Conjugaison:français/repairer

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/repairer. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/repairer, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/repairer au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/repairer est ici. La définition du mot Conjugaison:français/repairer vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/repairer, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Conjugaison en français
repairer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de repairer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  repaire \ʒə  ʁə.pɛʁ\
tu  repaires \ty  ʁə.pɛʁ\
il/elle/on  repaire \  ʁə.pɛʁ\
nous  repairons \nu  ʁə.pe.ʁɔ̃\
vous  repairez \vu  ʁə.pe.ʁe\
ils/elles  repairent \  ʁə.pɛʁ\
Passé composé
j’ai  repairé  \ʒ‿e ʁə.pe.ʁe\
tu as  repairé  \ty a ʁə.pe.ʁe\
il/elle/on a  repairé  \‿a ʁə.pe.ʁe\
nous avons  repairé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.pe.ʁe\
vous avez  repairé  \vu.z‿a.ve ʁə.pe.ʁe\
ils/elles ont  repairé  \l.z‿ɔ̃ ʁə.pe.ʁe\
Imparfait
je  repairais \ʒə  ʁə.pe.ʁɛ\
tu  repairais \ty  ʁə.pe.ʁɛ\
il/elle/on  repairait \  ʁə.pe.ʁɛ\
nous  repairions \nu  ʁə.pe.ʁjɔ̃\
vous  repairiez \vu  ʁə.pe.ʁje\
ils/elles  repairaient \  ʁə.pe.ʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  repairé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.pe.ʁe\
tu avais  repairé  \ty a.vɛ ʁə.pe.ʁe\
il/elle/on avait  repairé  \‿a.vɛ ʁə.pe.ʁe\
nous avions  repairé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.pe.ʁe\
vous aviez  repairé  \vu.z‿a.vje ʁə.pe.ʁe\
ils/elles avaient  repairé  \l.z‿a.vɛ ʁə.pe.ʁe\
Passé simple
je  repairai \ʒə  ʁə.pe.ʁe\
tu  repairas \ty  ʁə.pe.ʁa\
il/elle/on  repaira \  ʁə.pe.ʁa\
nous  repairâmes \nu  ʁə.pe.ʁam\
vous  repairâtes \vu  ʁə.pe.ʁat\
ils/elles  repairèrent \  ʁə.pe.ʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  repairé  \ʒ‿y ʁə.pe.ʁe\
tu eus  repairé  \ty y ʁə.pe.ʁe\
il/elle/on eut  repairé  \‿y ʁə.pe.ʁe\
nous eûmes  repairé  \nu.z‿ym ʁə.pe.ʁe\
vous eûtes  repairé  \vu.z‿yt ʁə.pe.ʁe\
ils/elles eurent  repairé  \l.z‿yʁ ʁə.pe.ʁe\
Futur simple
je  repairerai \ʒə  ʁə.pɛ.ʁ(ə.)ʁe\
tu  repaireras \ty  ʁə.pɛ.ʁ(ə.)ʁa\
il/elle/on  repairera \  ʁə.pɛ.ʁ(ə.)ʁa\
nous  repairerons \nu  ʁə.pɛ.ʁ(ə.)ʁɔ̃\
vous  repairerez \vu  ʁə.pɛ.ʁ(ə.)ʁe\
ils/elles  repaireront \  ʁə.pɛ.ʁ(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  repairé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.pe.ʁe\
tu auras  repairé  \ty o.ʁa ʁə.pe.ʁe\
il/elle/on aura  repairé  \‿o.ʁa ʁə.pe.ʁe\
nous aurons  repairé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.pe.ʁe\
vous aurez  repairé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.pe.ʁe\
ils/elles auront  repairé  \l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.pe.ʁe\

Subjonctif

Présent
que je  repaire \kə ʒə  ʁə.pɛʁ\
que tu  repaires \kə ty  ʁə.pɛʁ\
qu’il/elle/on  repaire \k‿  ʁə.pɛʁ\
que nous  repairions \kə nu  ʁə.pe.ʁjɔ̃\
que vous  repairiez \kə vu  ʁə.pe.ʁje\
qu’ils/elles  repairent \k‿  ʁə.pɛʁ\
Passé
que j’aie  repairé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.pe.ʁe\
que tu aies  repairé  \kə ty ɛ ʁə.pe.ʁe\
qu’il/elle/on ait  repairé  \k‿‿ɛ ʁə.pe.ʁe\
que nous ayons  repairé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.pe.ʁe\
que vous ayez  repairé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.pe.ʁe\
qu’ils/elles aient  repairé  \k‿l.z‿ɛ ʁə.pe.ʁe\
Imparfait
que je  repairasse \kə ʒə  ʁə.pe.ʁas\
que tu  repairasses \kə ty  ʁə.pe.ʁas\
qu’il/elle/on  repairât \k‿  ʁə.pe.ʁa\
que nous  repairassions \kə nu  ʁə.pe.ʁa.sjɔ̃\
que vous  repairassiez \kə vu  ʁə.pe.ʁa.sje\
qu’ils/elles  repairassent \k‿  ʁə.pe.ʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  repairé  \kə ʒ‿ys ʁə.pe.ʁe\
que tu eusses  repairé  \kə ty ys ʁə.pe.ʁe\
qu’il/elle/on eût  repairé  \k‿‿y ʁə.pe.ʁe\
que nous eussions  repairé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.pe.ʁe\
que vous eussiez  repairé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.pe.ʁe\
qu’ils/elles eussent  repairé  \k‿l.z‿ys ʁə.pe.ʁe\

Conditionnel

Présent
je  repairerais \ʒə  ʁə.pɛ.ʁ(ə.)ʁɛ\
tu  repairerais \ty  ʁə.pɛ.ʁ(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  repairerait \  ʁə.pɛ.ʁ(ə.)ʁɛ\
nous  repairerions \nu  ʁə.pɛ.ʁə.ʁjɔ̃\
vous  repaireriez \vu  ʁə.pɛ.ʁə.ʁje\
ils/elles  repaireraient \  ʁə.pɛ.ʁ(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  repairé  \ʒ‿o.ʁɛ ʁə.pe.ʁe\
tu aurais  repairé  \ty o.ʁɛ ʁə.pe.ʁe\
il/elle/on aurait  repairé  \‿o.ʁɛ ʁə.pe.ʁe\
nous aurions  repairé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁə.pe.ʁe\
vous auriez  repairé  \vu.z‿o.ʁje ʁə.pe.ʁe\
ils/elles auraient  repairé  \l.z‿o.ʁɛ ʁə.pe.ʁe\

Impératif

Présent
  repaire  \ʁə.pɛʁ\
  repairons  \ʁə.pe.ʁɔ̃\
  repairez  \ʁə.pe.ʁe\
Passé
 aie  repairé   \ɛ ʁə.pe.ʁe\ 
 ayons  repairé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.pe.ʁe\ 
 ayez  repairé   \ɛ.je ʁə.pe.ʁe\