Conjugaison:français/rerequêter

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/rerequêter. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/rerequêter, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/rerequêter au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/rerequêter est ici. La définition du mot Conjugaison:français/rerequêter vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/rerequêter, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Conjugaison en français
rerequêter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ê*er}}

Conjugaison de rerequêter, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  rerequête \ʒə  ʁə.ʁə.kɛt\
tu  rerequêtes \ty  ʁə.ʁə.kɛt\
il/elle/on  rerequête \  ʁə.ʁə.kɛt\
nous  rerequêtons \nu  ʁə.ʁə.ke.tɔ̃\
vous  rerequêtez \vu  ʁə.ʁə.ke.te\
ils/elles  rerequêtent \  ʁə.ʁə.kɛt\
Passé composé
j’ai  rerequêté  \ʒ‿e ʁə.ʁə.ke.te\
tu as  rerequêté  \ty a ʁə.ʁə.ke.te\
il/elle/on a  rerequêté  \‿a ʁə.ʁə.ke.te\
nous avons  rerequêté  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.ʁə.ke.te\
vous avez  rerequêté  \vu.z‿a.ve ʁə.ʁə.ke.te\
ils/elles ont  rerequêté  \l.z‿ɔ̃ ʁə.ʁə.ke.te\
Imparfait
je  rerequêtais \ʒə  ʁə.ʁə.ke.tɛ\
tu  rerequêtais \ty  ʁə.ʁə.ke.tɛ\
il/elle/on  rerequêtait \  ʁə.ʁə.ke.tɛ\
nous  rerequêtions \nu  ʁə.ʁə.ke.tjɔ̃\
vous  rerequêtiez \vu  ʁə.ʁə.ke.tje\
ils/elles  rerequêtaient \  ʁə.ʁə.ke.tɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  rerequêté  \ʒ‿a.vɛ ʁə.ʁə.ke.te\
tu avais  rerequêté  \ty a.vɛ ʁə.ʁə.ke.te\
il/elle/on avait  rerequêté  \‿a.vɛ ʁə.ʁə.ke.te\
nous avions  rerequêté  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.ʁə.ke.te\
vous aviez  rerequêté  \vu.z‿a.vje ʁə.ʁə.ke.te\
ils/elles avaient  rerequêté  \l.z‿a.vɛ ʁə.ʁə.ke.te\
Passé simple
je  rerequêtai \ʒə  ʁə.ʁə.ke.te\
tu  rerequêtas \ty  ʁə.ʁə.ke.ta\
il/elle/on  rerequêta \  ʁə.ʁə.ke.ta\
nous  rerequêtâmes \nu  ʁə.ʁə.ke.tam\
vous  rerequêtâtes \vu  ʁə.ʁə.ke.tat\
ils/elles  rerequêtèrent \  ʁə.ʁə.ke.tɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  rerequêté  \ʒ‿y ʁə.ʁə.ke.te\
tu eus  rerequêté  \ty y ʁə.ʁə.ke.te\
il/elle/on eut  rerequêté  \‿y ʁə.ʁə.ke.te\
nous eûmes  rerequêté  \nu.z‿ym ʁə.ʁə.ke.te\
vous eûtes  rerequêté  \vu.z‿yt ʁə.ʁə.ke.te\
ils/elles eurent  rerequêté  \l.z‿yʁ ʁə.ʁə.ke.te\
Futur simple
je  rerequêterai \ʒə  ʁə.ʁə.kɛ.t(ə.)ʁe\
tu  rerequêteras \ty  ʁə.ʁə.kɛ.t(ə.)ʁa\
il/elle/on  rerequêtera \  ʁə.ʁə.kɛ.t(ə.)ʁa\
nous  rerequêterons \nu  ʁə.ʁə.kɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
vous  rerequêterez \vu  ʁə.ʁə.kɛ.t(ə.)ʁe\
ils/elles  rerequêteront \  ʁə.ʁə.kɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  rerequêté  \ʒ‿o.ʁe ʁə.ʁə.ke.te\
tu auras  rerequêté  \ty o.ʁa ʁə.ʁə.ke.te\
il/elle/on aura  rerequêté  \‿o.ʁa ʁə.ʁə.ke.te\
nous aurons  rerequêté  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.ʁə.ke.te\
vous aurez  rerequêté  \vu.z‿o.ʁe ʁə.ʁə.ke.te\
ils/elles auront  rerequêté  \l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.ʁə.ke.te\

Subjonctif

Présent
que je  rerequête \kə ʒə  ʁə.ʁə.kɛt\
que tu  rerequêtes \kə ty  ʁə.ʁə.kɛt\
qu’il/elle/on  rerequête \k‿  ʁə.ʁə.kɛt\
que nous  rerequêtions \kə nu  ʁə.ʁə.ke.tjɔ̃\
que vous  rerequêtiez \kə vu  ʁə.ʁə.ke.tje\
qu’ils/elles  rerequêtent \k‿  ʁə.ʁə.kɛt\
Passé
que j’aie  rerequêté  \kə ʒ‿ɛ ʁə.ʁə.ke.te\
que tu aies  rerequêté  \kə ty ɛ ʁə.ʁə.ke.te\
qu’il/elle/on ait  rerequêté  \k‿‿ɛ ʁə.ʁə.ke.te\
que nous ayons  rerequêté  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.ʁə.ke.te\
que vous ayez  rerequêté  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.ʁə.ke.te\
qu’ils/elles aient  rerequêté  \k‿l.z‿ɛ ʁə.ʁə.ke.te\
Imparfait
que je  rerequêtasse \kə ʒə  ʁə.ʁə.ke.tas\
que tu  rerequêtasses \kə ty  ʁə.ʁə.ke.tas\
qu’il/elle/on  rerequêtât \k‿  ʁə.ʁə.ke.ta\
que nous  rerequêtassions \kə nu  ʁə.ʁə.ke.ta.sjɔ̃\
que vous  rerequêtassiez \kə vu  ʁə.ʁə.ke.ta.sje\
qu’ils/elles  rerequêtassent \k‿  ʁə.ʁə.ke.tas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  rerequêté  \kə ʒ‿ys ʁə.ʁə.ke.te\
que tu eusses  rerequêté  \kə ty ys ʁə.ʁə.ke.te\
qu’il/elle/on eût  rerequêté  \k‿‿y ʁə.ʁə.ke.te\
que nous eussions  rerequêté  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.ʁə.ke.te\
que vous eussiez  rerequêté  \kə vu.z‿y.sje ʁə.ʁə.ke.te\
qu’ils/elles eussent  rerequêté  \k‿l.z‿ys ʁə.ʁə.ke.te\

Conditionnel

Impératif

Présent
  rerequête  \ʁə.ʁə.kɛt\
  rerequêtons  \ʁə.ʁə.ke.tɔ̃\
  rerequêtez  \ʁə.ʁə.ke.te\
Passé
 aie  rerequêté   \ɛ ʁə.ʁə.ke.te\ 
 ayons  rerequêté   \ɛ.jɔ̃ ʁə.ʁə.ke.te\ 
 ayez  rerequêté   \ɛ.je ʁə.ʁə.ke.te\