Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Discussion:étymologie. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Discussion:étymologie, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Discussion:étymologie au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Discussion:étymologie est ici. La définition du mot
Discussion:étymologie vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Discussion:étymologie, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Je souhaite (si possible) rajouter le mot "savant" entre "Du latin" et "etymologia" dans la phrase actuelle de l'étymologie du mot étymologie : « Du latin etymologia emprunté au... » mais ne ne sais pas comment procéder. Puis-je être guidé afin d'apporter cette précision pour la partie latine du mot ?.
Après avoir fait des recherches (bien sur à citer) voici ce à quoi elles aboutissent : Le mot est un emprunt "savant" au latin classique etymologia, emprunté par Varron au grec etumologia. Etymologie est attesté vers 1175 dans la traduction du titre latin Etymologiae, ouvrage d'Isidore de Séville, puis sous la forme ethimologie (1170-1190).
Merci de m'aider car j'y perds mon latin sur la syntaxe Wikipédia à adopter et suis perdu. (A savoir comment rajouter ca mot (et si possible le reste de la phrase)). :-) — Ludopedia(Talk) 17 mars 2013 à 06:55 (UTC)Répondre
- Et voilà. JackPotte ($♠) 17 mars 2013 à 09:55 (UTC)Répondre
Est ce que cette proposition est utilisable ? Je ne veux pas faire de bétises. Merci
Étymologie
Version actuelle:
- Du latin savant etymologia emprunté au grec ancien ἐτυμολογία, etymología composé de ἔτυμος, étymos (« vrai ») et de λόγος, lόgos (« parole »), soit littéralement « étude du vrai ».
Proposée:
- Etymologie est attesté vers 1175 dans la traduction du titre latin Etymologiae, ouvrage d'Isidore de Séville, puis sous la forme ethimologie (1170-1190). Le mot est un emprunt savant au latin classique etymologia emprunté par Varron au grec ancien ἐτυμολογία, etymología, composé de ἔτυμος, étymos (« vrai ») et de λόγος, lόgos (« parole »), soit littéralement « étude du vrai (sens d'un mot) ».
Références
Version actuelle:
Proposée:
Voila à vous de choisir — Ludopedia(Talk) 19 mars 2013 à 16:40 (UTC)Répondre
- C’est plus que parfait. JackPotte ($♠) 19 mars 2013 à 16:55 (UTC)Répondre
- (Attention Vous êtes ici sur la page tchèque ! ^^ --Lyokoï (discussion) 19 mars 2013 à 18:41 (UTC))Répondre
- NOTE : Cette page était sur la 'page de discussion' du mot etymologie (tchèque) (pas étymologie - page (française) donc j'ai déplacé TOUT son contenu sur la bonne page (ici). Merci — Ludopedia(Talk) 20 mars 2013 à 09:27 (UTC)Répondre
Il s'agit de Varron (Marcus Terentius), écrivain dans son œuvre De lingua latina. -- — Ludopedia(Talk) 28 mars 2013 à 05:12 (UTC)Répondre
- Merci, je connaissais le général mais pas le grammairien. Quand l’interprétation de l’information peut être ambiguë il ne faut pas hésiter à mettre le nom précis de la personne pour ne laisser aucune place au doute.
J’ai retiré la note et apposé le nom complet. Unsui l’a déjà fait . V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 28 mars 2013 à 17:59 (UTC)Répondre
- Compris. — Ludopedia(Talk) 29 mars 2013 à 07:49 (UTC)Répondre
Bonjour, j’ai remarqué que certains boutons de langue étrangères (comme par exemple celui-ci) indiquent que c’est vide et je ne sais pas si il faut les retirer en attendant que ça existe. 80.214.118.214 23 février 2023 à 09:36 (UTC)Répondre
- Bonjour. Non, il ne faut pas retirer les boutons. Ils sont là pour justement indiquer les contributions qu’ils restent à faire. Lyokoï (blablater) 23 février 2023 à 15:33 (UTC)Répondre