Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Discussion utilisateur:77.192.55.145. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Discussion utilisateur:77.192.55.145, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Discussion utilisateur:77.192.55.145 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Discussion utilisateur:77.192.55.145 est ici. La définition du mot Discussion utilisateur:77.192.55.145 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deDiscussion utilisateur:77.192.55.145, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Bonjour, 77.192.55.145,
Vous avez découvert combien il est facile de modifier et compléter le dictionnaire libre et universel Wiktionnaire.
Votre modification a été annulée soit parce qu’elle est non conforme aux critères de Wiktionnaire soit parce qu’elle contrevient à nos conventions.
Le bac à sable est à votre disposition pour tester la syntaxe wikimedia. N’hésitez pas à consulter l’aide du projet. Nous vous encourageons vivement à créer un compte afin de bénéficier de l’anonymat et de pouvoir contribuer pleinement au projet.
Si vous recevez ce message sans raison apparente, merci de l’ignorer. Il signifie simplement que vous avez dorénavant l’adresse Internet de quelqu’un qui a fait des tests sur le Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 14 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonjour,
Merci pour vos ajouts qui améliorent ce dictionnaire. Le Wiktionnaire se construit petit à petit grâce à des bénévoles comme vous. Si vous le souhaitez, vous pouvez vous créer un compte, mais cela n’est pas obligatoire. N’hésitez pas à me contacter si vous rencontrez une difficulté ou si vous avez la moindre question.
Justement, il y a ce qu'on appelle une assimilation régressive, le qui est une occlusive sourde et assimile le (occlusive sonore) en son équivalent sourd . Le maintient du n'est pas exclu, mais ce n'est pas la prononciation spontanée. Notez bien qu'il s'agit là de différences de réalisations phonétiques (notation entre crochets) sans incidence sur le sens, et donc phonologiquement non pertinentes (il n'y aurait pas lieu de le mettre dans une notation phonologique entre barres obliques). 77.192.55.1455 juillet 2010 à 12:39 (UTC)Répondre