Discussion utilisateur:Espoo

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Discussion utilisateur:Espoo. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Discussion utilisateur:Espoo, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Discussion utilisateur:Espoo au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Discussion utilisateur:Espoo est ici. La définition du mot Discussion utilisateur:Espoo vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deDiscussion utilisateur:Espoo, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Bienvenue !

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Espoo. If you don’t speak French, click here


N’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie.

Bonne continuation parmi nous !

Lmaltier 25 avril 2009 à 14:44 (UTC)Répondre

Votre modification sur argent

Bonjour,

deux choses :

  • vous ne pouvez pas prendre texto ce qu'écrit le TLFi, pour des raisons de droits d'auteurs
  • votre modification fait qu'il y a maintenant marqué sur la page "Emprunté au latin latin argentum"

Si vous avez des questions, n'hésitez pas à me contacter sur ma page de discussion.

À+, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 2 août 2019 à 08:08 (UTC)Répondre