Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Modèle:Projet du mois/06 2024. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Modèle:Projet du mois/06 2024, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Modèle:Projet du mois/06 2024 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Modèle:Projet du mois/06 2024 est ici. La définition du mot
Modèle:Projet du mois/06 2024 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Modèle:Projet du mois/06 2024, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Le Wiktionnaire décrit 783 couleurs en français, mais bien moins dans les autres langues ! Avant le mois, 245 langues avaient des listes de couleurs (313 aujourd’hui) et il y avait par exemple, seulement 18 entrées en grec (28 aujourd’hui), 14 en breton (43 aujourd’hui) et deux en fon !
De nouvelles traductions sont à documenter et pour les ranger facilement, vous pouvez ajouter au début de la ligne de la définition le modèle {{couleurs}} en indiquant après une barre droite le code de langue. Par exemple {{couleurs|ar}} pour l’arabe !
Je participe !
Inscrivez si vous le souhaitez votre pseudonyme pour faire savoir que vous avez participé à ce projet du mois !
- Poslovitch : pas eu beaucoup d’épices en lorrain le mois dernier, on va essayer de faire mieux avec les couleurs !
- Harmonide : j’ai commencé en créant la catégorie des Idiotismes chromatiques en anglais et ma première entrée en danois (lavendel), ensuite j’ai enchaîné en créant des noms de nuances de gris en anglais ainsi qu’un soupçon de vert et de blanc, puis j’ai créé les catégories de couleurs en yiddish, en hébreu ancien, en tofalar, en dolgane, en urum et en koumyk, en iakoute, en arménien, en frioulan, en aquitain, en nganassan, en interlingua, en tétoum, en tchouvache, en gujarati, en moyen français, en turc ottoman, en poitevin-saintongeais, en brabançon, en flamand oriental, en solrésol en nivkh, en serbo-croate, en shingazidja, en arabe tunisien, en sranan, en massaïen lama (Togo), en babar du Sud-Est, en gotique, en vieux turc, en maori, en chleuh, en ajagbe, en nǀu, en shimaoré, en kikuyu, en khmer, en sarde, en normand, en klallam et en kalaallisut… et puis j’ai aussi créé mes premières entrées en yiddish, en grec, en persan, en hindi, en hébreu, en interlingua, en géorgien, en croate, en wallon, en gotique, en albanais, en massaï et une entrée ou plus en roumain.
- Noé : pour l’espagnol
- Àncilu : gallo-italique de Sicile.
- Treehill : gaulois, gallo, flamand occidental
- Sayoxime : Anglais
Voir la page de discussion pour toute question relative à l’organisation de ce mois thématique !
Navigation