Variante
Ce modèle sert à régulariser les variantes orthographiques d’un mot. Il s’emploie toujours sur la ligne de définition, précédé par un « # » et suivi d’un point. Exemple de l’article voilou :
# {{familier|fr}} {{variante de|voilà}}.
donne :
Si le premier paramètre est omis, le « de » n’est pas inclus :
Pour un mot non français, il est préférable de préciser la langue en saisissant son code ISO 639 (→ voir Wiktionnaire:Liste des langues). Exemple de l’article my God (anglais) :
# {{variante de|oh my God|en|loc-interj}}.
donne :
Dans les deux cas, à moins que le paramètre nocat
soit défini et différent de 0
, la page sera catégorisée dans Catégorie:Variantes ainsi que dans Catégorie:Variantes en , sauf si la langue n’est pas précisée, auquel cas elle sera catégorisée dans Catégorie:Variantes sans langue précisée.
Par exemple, écrire {{variante de|lang=fr}} sur la page voilou catégorisera celle-ci dans Catégorie:Variantes et Catégorie:Variantes en français, mais {{variante ortho de|voilà}} ne catégorisera voilou que dans Catégorie:Variantes et Catégorie:Variantes sans langue précisée.
Toutefois, pour un mot non-précisé dans le premier paramètre mais pas français non plus, il reste préférable de préciser la langue en saisissant son code ISO 639 (→ voir Wiktionnaire:Liste des langues). Exemple de l’article première (anglais) :
# « Premiere » est une {{variante de|lang=en}}.
donne :
# {{variante de|premiere|en|nom}}.
donne :
Le paramètre optionnel dif
permet de spécifier la façon dont le mot doit être écrit à l'écran. Exemple :
# {{variante de|Me|dif=M{{e}}}}.
donne :
Il n’y a pas de consensus sur la différence entre une variante, une variante orthographique. Généralement, une variante orthographique est un homophone du mot principal, tandis que si la prononciation change (océan Austral, océan glacial Antarctique) ou que l’on ajoute un autre mot (my God), c’est une variante. Une variante qui apparaît ou se diffuse par fausse croyance envers une norme est une hypercorrection, et le Modèle:hypercorrection peut être plus précis.
Pour plus d'informations sur l'usage de ce modèle, voir les articles détaillés de l'aide : Convention:Variation orthographique et Convention:Redirections
{{variante de}}
{{variante kyujitai de}}
{{variante hanja de}}
{{variante hiragana de}}
{{variante katakana de}}
Indique, sur la ligne de définition, que le mot est une variante d’un autre mot de même sens. Il doit être dans la liste numérotée des définitions et être suivi d’un point. Si le mot ou la locution se prononce d’une manière différente (par exemple s’il y a un mot en plus), il faut utiliser le modèle {{variante de}} à la place de ce modèle.
Paramètre | Description | Type | État | |
---|---|---|---|---|
Variante principale | 1 | La variante principale vers laquelle le lien doit pointer.
| Nom de page | facultatif |
Langue | lang 2 | Code de langue du mot. À préciser si le premier paramètre est absent quand le mot n’est pas français.
| Chaîne | suggéré |
Section | code 3 | Code de la section visée (nature grammaticale) pour lier le mot directement à la bonne section.
| Chaîne | suggéré |
Mot mis en forme | dif | Permet d'indiquer la façon dont le mot doit être écrit à l'écran, lorsque différente. Me peut être écrit M{{e}} afin que le "e" soit en exposant.
| Inconnu | facultatif |
Transcription | tr | Écriture dans l’alphabet latin pour les mots écrits avec d’autres caractères. | Contenu | facultatif |
Sens | sens | Traduction en français pour les mots étrangers. | Contenu | facultatif |