Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Nacht . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Nacht , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Nacht au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Nacht est ici. La définition du mot
Nacht vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Nacht , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom de famille
Nacht \Prononciation ? \ masculin et féminin identiques
Nom de famille.
Nacht y parle du narcissisme gardien de la vie, Grunberger y présente ses thèses d’un narcissisme apulsionnel, tandis qu’à cette occasion Francis Pasche développe sa conception dialectique d’un anti-narcissisme s’exerçant en même temps que le narcissisme et relevant d’un mouvement originellement centrifuge d’un psychisme en quête d'objet. — (Dominique Bourdin, Janine Chasseguet-Smirgel , 1999)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
Du vieux haut allemand naht et du moyen haut-allemand naht .[ 1]
Nom commun
Cas
Singulier
Pluriel
Nominatif
die Nacht
die Nächte
Accusatif
die Nacht
die Nächte
Génitif
der Nacht
der Nächte
Datif
der Nacht
den Nächten
Nacht \naxt\ féminin
Nuit , période d’obscurité de la journée comprise entre le coucher et le lever du soleil.
Ich arbeite Tag und Nacht .
Je travaille jour et nuit.
gute Nacht .
Bonne nuit.
in der Nacht .
La nuit.
heute Nacht .
Cette nuit.
die ganze Nacht .
Toute la nuit.
bei Nacht und Nebel.
À la faveur de la nuit.
über Nacht .
Du jour au lendemain.
Es kann sein, dass Eltern total gut damit zurechtkommen, wenn ihr Kleinkind jede Nacht zu ihnen ins Bett krabbelt, andere macht das fertig. — (Sara Peschke, « »Ich habe noch keinen Teenager im Bett seiner Eltern schlafen sehen« » , dans Süddeutsche Zeitung Magazin , 08 mai 2023 )
Il y a certainement des parents qui s’accommodent parfaitement du fait que leur enfant en bas âge vienne les rejoindre chaque nuit dans leur lit, mais d'autres n'en peuvent plus.
Als ich Schritte höre, schrecke ich hoch. (...) Wer ist da? Es ist mitten in der Nacht . Warum schlägt mein Hund nicht an? — (Melanie Raabe , traduit par Céline Maurice, Die Falle , btb Verlag, 2015 )
Je sursaute en entendant des pas. (...) Qui est là ? C’est le milieu de la nuit. Pourquoi est-ce que mon chien n’attaque pas ?
Antonymes
Hyperonymes
Dérivés
Nuit
Aprilnacht (nuit d'avril )
Ballnacht
Bartholomäusnacht
Bombennacht (nuit de bombardement )
Brandnacht
Brautnacht
Christnacht
Dienstagnacht (nuit du mardi au mercredi )
Donnerstagnacht (nuit du jeudi au vendredi )
Einkaufnacht
Fassenacht
Fastnacht (mardi gras )
Filmnacht
Freitagnacht (nuit du vendredi au samedi )
Frostnacht
Frühlingsnacht (nuit de printemps )
Gewitternacht (nuit orageuse )
Gutenachtgeschichte (histoire de l'heure du coucher )
Gutenachtkuss (bisou du coucher )
Hochzeitsnacht (nuit de noces )
Johannisnacht (nuit de la Saint Jean )
Julnacht (nuit de Noël )
Kriegsnacht (nuit de guerre )
Kristallnacht (nuit de cristal )
Liebesnacht (nuit d'amour )
Logiernacht (nuitée )
Losnacht
Maiennacht (nuit de mai )
Mainacht (nuit de mai )
Märzennacht (nuit de mars )
Märznacht (nuit de mars )
Mitternacht (minuit )
Mittsommernacht (nuit du solstice d'été )
Mittwochnacht (nuit du mercredi au jeudi )
Mondnacht (nuit de pleine lune )
Mondscheinnacht (nuit au clair de lune )
Montagnacht (nuit du lundi au mardi )
Mordnacht (nuit du meurtre )
Museumsnacht (nuit des musées )
Nacht-und-Nebel-Aktion (opération nuit et brouillard )
Nachtabsenkung
nachtaktiv (nocturne )
Nachtarbeit (travail de nuit )
Nachtarbeiter , Nachtarbeiterin
Nachtarzt (médecin de nuit )
Nachtasyl (asile de nuit )
Nachtaufnahme
Nachtausgabe
Nachtbar (bar de nuit )
Nachtbeleuchtung (éclairage de nuit )
nachtblau (bleu-nuit )
Nachtbleibe (coucher )
nachtblind (héméralope )
Nachtblindheit (héméralopie )
Nachtbogen
Nachtbriefkasten (boîte aux lettres de nuit )
Nachtbus (bus de nuit )
Nachtcafé (café de nuit )
Nachtclub (club de nuit ), (boite de nuit )
Nachtcreme , Nachtcrème (crème de nuit )
Nachtdienst (service de nuit )
Nachtdrusch
Nachtdunkel (nuit noire )
nachtdunkel (noir de nuit )
Nachteffekt
Nachteinsatz
nächtelang (pendant des nuits entières )
nachten (obscurcir )
Nachtessen (souper ), (dîner )
Nachteule (chat-huant )
Nachtfahrt (conduite de nuit )
Nachtfahrverbot (interdiction de conduire la nuit )
Nachtfalter (papillon de nuit )
nachtfarben
nachtfarbig (coloration de nuit )
Nachtflug (vol de nuit )
Nachtflugverbot (interdiction de voler la nuit )
Nachtfrisch (fraîcheur nocturne )
Nachtfrost (gelée nocturne )
Nachtgebet (prière de nuit )
Nachtgeschirr (pot de chambre )
Nachtgespenst (fantôme de la nuit )
Nachtgewand (nuisette )
Nachtgewölk (nuage nocturne )
Nachtgleiche (équinoxe )
Nachtglocke
Nachthafen
Nachthaube
Nachthemd (chemise de nuit )
Nachthimmel (ciel nocturne )
nächtig (nocturne )
Nachtigall (rossignol )
nächtigen (passer la nuit chez quelqu'un )
Nachtjäckchen
Nachtjacke (pyjama )
Nachtjäger
Nachtkabarett (cabaret de nuit )
Nachtkälte (froid nocturne )
Nachtkästchen (table de nuit )
Nachtkerze (onagre )
Nachtkleid (déshabillé )
Nachtklub (club de nuit )
Nachtkriterium
Nachtkühle
Nachtlager (gîte de nuit )
Nachtlampe (veilleuse )
Nachtlandung (atterrissage de nuit )
Nachtleben (vie nocturne )
nächtlich (nocturne )
Nachtlicht (veilleuse )
Nachtlokal (boite de nuit )
Nachtluft (vol de nuit )
Nachtmahl (dîner )
Nachtmahr (cauchemard ), (incube )
Nachtmarsch (marche de nuit )
Nachtmensch (couche-tard )
Nachtmusik (musique de nuit )
Nachtmütze (bonnet de nuit )
Nachtpfauenauge (petit paon de nuit )
Nachtpfleger (infirmier de nuit ), Nachtpflegerin (infirmière de nuit )
Nachtpförtner , Nachtpförtnerin (concierge de nuit )
Nachtportier (portier de nuit ), Nachtportierin (portière de nuit )
Nachtprogramm (programme de nuit )
Nachtquartier (hébergement pour la nuit )
Nachtreif
Nachtreisezug (train de nuit )
Nachtrennen (course de nuit )
Nachtrock (robe de chambre )
Nachtruhe (repos nocturne )
nachts (de la nuit ), (nuitamment )
Nachtsanatorium
Nachtschatten (Belladone )
Nachtschattengewächs (solanacées )
Nachtschicht (équipe de nuit )
Nachtschießen (tir de nuit )
Nachtschilling (pièce de 50 Groschen )
Nachtschlaf (sommeil )
nachtschlafend
Nachtschmetterling (papillon de nuit )
Nachtschnellzug (train express de nuit )
Nachtschränkchen (table de nuit )
Nachtschwalbe (engoulevent )
Nachtschwärmer
nachtschwarz
Nachtschweiß
Nachtschwester (infirmière de nuit )
Nachtsehen (vision nocturne )
Nachtseite (côté obscure )
Nachtsicht (vision nocturne )
Nachtsichtgerät (jumelles de vision nocturne )
nachtsichtig
Nachtsichtigkeit (nyctalopie )
Nachtsitzung (session nocturne )
Nachtslalom (slalom nocturne )
Nachtspeicherofen
nachtstill (calme de la nuit )
Nachtstille (quiétude nocturne )
Nachtstimmung
Nachtstrom
Nachtstück
Nachtstuhl (chaise percée )
Nachtstunde (heure de nuit )
nachtsüber (nuitamment )
Nachtszene
Nachttankbox
Nachttarif (tarif de nuit )
Nachttau
Nachttier (animal nocturne )
Nachttisch (table de nuit )
Nachttopf (pot de chambre ),
Nachttresor
Nachtübung
Nachturlaub (permission nocturne )
Nachtverkehr (trafic nocturne )
Nachtviole (violette de Damas )
Nachtvogel (oiseau de nuit )
Nachtvorstellung (représentation nocturne )
Nachtwache (garde de nuit )
Nachtwächter (veilleur de nuit ), Nachtwächterin (veilleuse de nuit )
nachtwandeln (être somnambule )
Nachtwanderung (randonnée nocturne )
Nachtwandler , Nachtwandlerin (somnambule )
nachtwandlerisch
Nachtwäsche (vêtement pour la nuit )
Nachtwind (vent nocturne )
Nachtwolke (nuage nocturne )
Nachtzeit (temps de nuit )
Nachtzeug
Nachtzug (train de nuit )
Nachtzuschlag
Neujahrsnacht (nuit du nouvel an )
Oscar-Nacht (nuit des oscars )
Osternacht (nuit de Pâques )
Pogromnacht (pogrom nocturne )
Polarnacht (nuit polaire )
Rauhnacht
Rauhnächte
Raunacht
Regennacht (nuit pluvieuse )
Reichskristallnacht (nuit de cristal )
Reichspogromnacht (pogrom nocturne )
Rocknacht (robe de chambre )
Samstagnacht (nuit du samedi au dimanche )
Schlössernacht
Schneenacht (nuit neigeuse )
Schreckensnacht
Silvesternacht (nuit de la Saint Sylvestre )
Sommernacht (nuit d'été )
Sommernachtsfest
Sommernachtskonzert (concert de nuit d'été )
Sonnabendnacht (nuit du samedi au dimanche )
Sonntagnacht (nuit du dimanche au lundi )
Sternennacht (nuit étoilée )
Sturmnacht (nuit orageuse )
Todesnacht
Tropennacht (nuit tropicale ) (nuit chaude )
übernachten (passer la nuit chez quelqu'un )
übernächtig
übernächtigen
übernächtigt
Übernachtung (nuitée )
Unglücksnacht (nuit des faits )
Vollmondnacht (nuit de pleine lune )
Wahlnacht (nuit électorale )
Waldesnacht
Walpurgisnacht (nuit de Walpurgis )
Weiberfastnacht (Jeudi gras )
Weihnacht (nuit de Noël )
Weihnachten (Noël )
Weihnachtsnacht (nuit de Noël )
weiße Nacht , Weiße Nacht
Winternacht (nuit d'hiver )
Proverbes et phrases toutes faites
Prononciation
(Allemagne) : écouter « Nacht »
(Allemagne) : écouter « Nacht »
Allemagne (Berlin) : écouter « Nacht »
Allemagne (Berlin) : écouter « Nacht »
Vienne : écouter « Nacht »
Munich (Allemagne) : écouter « Nacht »
Références
↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen , Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)
Sources
Bibliographie
Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , édition 1958, page 611.
Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 208.