Utilisateur:A12n

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Utilisateur:A12n. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Utilisateur:A12n, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Utilisateur:A12n au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Utilisateur:A12n est ici. La définition du mot Utilisateur:A12n vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deUtilisateur:A12n, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Français   
Informations Babel sur l’utilisateur
en-N This user has a native understanding of English.
fr-4 Cet utilisateur dispose de connaissances proches de la langue maternelle en français.
ff-3 This user has advanced knowledge of Fulfulde.
bm-2 Cet utilisateur dispose de connaissances intermédiaires en bamanankan.
de-1 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf grundlegendem Niveau.
zh-0 这位用户不懂或很难理解中文
Wiktionnaristes par langue
;
J’ai créé un compte global
J’ai créé un compte global
Wiktionary
5 000+

Projets

Je travail surtout sur des langues africaines (depuis mi-2014), y compris le bambara, le peul, et le zarma (sans se limiter à ces langues).

Langues africaines

Bambara

Depuis 2015, je focalise mes efforts sur le bambara, ce qui m'aide personellement à renforcer mes connaissances en cette langue mandingue. Ce travail ne serait pas possible sans les contributions importantes déjà faites par des utilisateurs bambaraphones.

Des pages personnelles réproduisant des vocabulaires spécialisés en bambara :

Peul

Je compte travailler sur la langue peule dans l'avenir proche...

Zarma

J'ai mis un peu de temps en ajoutant les mots zarma qui sont homographes avec mots en songhaï koyraboro senni (ces dex étant des langues songhaïes très proches).

Autres

Générale

J'ai reorganisé la presentation du structure des pages en forme tebleau. PCQCV, voici le brouillon :

Avis

Je parle le français comme langue seconde (je m'excuse donc pour les fautes), et j'avais étudié le peul et puis le bambara en français, pour la plupart.