Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
WWG1WGA. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
WWG1WGA, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
WWG1WGA au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
WWG1WGA est ici. La définition du mot
WWG1WGA vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
WWG1WGA, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en anglais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- (Sigle) Initiales de « where we go one, we go all », une phrase tirée d'une réplique du film Lame de fond/Rafale blanche (White Squall) de Ridley Scott (1996) et prononcée par l'acteur Jeff Bridges (qui incarne le capitaine Christopher « Skipper » Sheldon) et qui signifie « là où l'un de nous va, nous y allons tous ». Cette phrase est devenue un cri de ralliement des QAnon.
Locution-phrase
WWG1WGA \Prononciation ?\
- Abréviation du cri de ralliement des QAnon, utilisé comme mot-dièse sur les réseaux sociaux.
Dérivés