Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
we . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
we , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
we au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
we est ici. La définition du mot
we vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
we , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
Du proto-trans-néo-guinéen * pu- .
Verbe
we \Prononciation ? \
Partir .
Références
František Kratochvil, A grammar of Abui: A Papuan language of Alor , 2007, page 28 →
Ambrym du Nord
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
we \Prononciation ? \
Eau .
Notes
Forme du dialecte de l’Ouest.
Variantes
wʰe (dialecte du Nord-Est ).
Références
Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C , vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 313 → consulter cet ouvrage
Franjieh, Michael James. 2012. Possessive classifiers in North Ambrym, a language of Vanuatu: explorations in Semantic classification . (thèse de doctorat, University of London; 406pp.), page 45.
Étymologie
(Siècle à préciser) Du vieil anglais wē , lui-même issu de l’indo-européen wéy .
Pronom personnel
we \wi\
Nous .
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
\wiː\ (Royaume-Uni)
Royaume-Uni : écouter « we »
\wi\ (États-Unis)
États-Unis : écouter « we »
Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « we »
Suisse (Genève) : écouter « we »
Royaume-Uni (Londres) : écouter « we »
France (Grenoble) : écouter « we »
États-Unis (Los Angeles) : écouter « we »
Royaume-Uni (Écosse) : écouter « we »
Remiremont (France) : écouter « we » (bon niveau )
Californie (États-Unis) : écouter « we »
Texas (États-Unis) : écouter « we »
Connecticut (États-Unis) : écouter « we »
Aurora (États-Unis) : écouter « we »
Afrique du Sud : écouter « we »
Anagrammes
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
we \Prononciation ? \
Jeudi .
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Prononciation
Côte d'Ivoire : écouter « we »
Références
Jérémie Kouadio N’Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire . L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578
Mutation
Forme
Non muté
gwe
Adoucissante
we
Durcissante
kwe
we \ˈɥeː\ \ˈweː\
Forme mutée de gwe par adoucissement .
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
we \Prononciation ? \
Eau .
Références
Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie , page 81 , 1999
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
wè \Prononciation ? \ (radical nominal)
Danse .
E ɖo we ɖu wɛ : Il danse.
Nu mi ɖo akwɛ ɔ, mi na yi ɖu we . : Si nous avons de l’argent, nous irons danser.
Particule 1
we \Prononciation ? \ (particule de base)
Toi (complément d’objet).
Asú we ɖò xwé gbé à ? : Ton mari est-il à la maison ? (Litt. : mari, à toi, être, maison, dans, )
Un nɔ sɛn we . : Je t'adore.
Un na xo we : Je vais te battre (Litt. : moi, , battre, toi) .
Particule 2
wè \Prononciation ? \ (particule de base)
Deux .
Mi ɖo xɔntɔn we . : Nous avons deux amis (Litt. : nous, avoir, ami, deux)
Xwe we ɖíè : Il y a deux ans (Litt. : an, deux, voici) .
Particule 3
wě \Prononciation ? \ (particule de base)
Blanc , clair .
E wě faàn : C'est trop blanc (Litt. : ça, blanc, trop blanc) .
Sin ɔ we : L’eau est claire (Litt. : eau, , clair) .
Synonymes
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « we »
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
we \Prononciation ? \
Eau .
Références
Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie , page 81 , 1999
Galoli
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
\we\
Eau .
Notes
Forme du dialecte talur.
Références
Haéké
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
we \Prononciation ? \
Eau .
Références
Jean Claude Rivierre, Sabine Ehrhart, Raymond Diéla, Le bwatoo et les dialectes de la région de Koné (Nouvelle-Calédonie) , page 23 , 2006
Haveke
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
we \Prononciation ? \
Eau .
Références
Jean Claude Rivierre, Sabine Ehrhart, Raymond Diéla, Le bwatoo et les dialectes de la région de Koné (Nouvelle-Calédonie) , page 23 , 2006
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
we \Prononciation ? \
Eau .
Références
Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie , page 81 , 1999
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
we \Prononciation ? \
Le , lui .
Nom commun
we \wɛ\ ou \we\
Double vé .
Mana rokla ! We ke « widavimpa » ravlem tir trovgafe ! — (vidéo )
Quelle erreur ! Le double vé du mot « widavimpa » est à l’envers !
Dérivés
Prononciation
Références
Lamboya
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
we \Prononciation ? \
Eau .
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Pronom personnel
we \ʋə\
Nous : Forme clitique (non-accentuée) de la première personne du pluriel. Il ne peut être utilisé qu'en position de sujet.
Apparentés étymologiques
Taux de reconnaissance
En 2013, ce mot était reconnu par[ 1] :
98,2 % des Flamands,
98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « we »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « we »
Références
↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal , Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →
Étymologie
(Siècle à préciser) Du proto-océanien * waiR (« eau , rivière »), issu du proto-malayo-polynésien * wahiR (« eau , rivière ») .
Nom commun
we \Prononciation ? \
Eau .
Références
Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie , page 81 , 1999
Malcolm Ross, Andrew Pawley et Meredith Osmond (eds), The lexicon of Proto-Oceanic: The physical environment , Pacific Linguistics, 545-2. Australian National University, Canberra, 2003, page 58
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
we \Prononciation ? \
Eau .
Références
Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie , page 81 , 1999
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
we \we\
(Anatomie ) Sang .
Notes
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
we \Prononciation ? \
Eau .
Références
Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie , page 81 , 1999
Pomona
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
we \Prononciation ? \
Eau .
Notes
Forme du dialecte bare’e.
Références
Port vato
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
we \Prononciation ? \
Eau .
Références
Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C , vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 313 → consulter cet ouvrage
Talur
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
\we\
Eau .
Références
Étymologie
(Siècle à préciser) Du proto-germanique * wiz , lui-même du proto-indo-européen * wes- , * wei- .
Pronom personnel
we * \we:\
Nous .
Waigeo
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
we \Prononciation ? \
Eau .
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
we
Ongle .
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « we »
Yuanga
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
we \Prononciation ? \
Eau .
Références
Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie , page 81 , 1999