Wiktionnaire:Entraide/mars 2020

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Entraide/mars 2020. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Entraide/mars 2020, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Entraide/mars 2020 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Entraide/mars 2020 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Entraide/mars 2020 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Entraide/mars 2020, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Page mensuelle des appels à l’aide en mars 2020. Page précédente : février 2020Page suivante : avril 2020Modifier ce cadre




tambourinaire, tambourinaïre et ou jougaire de tambourin

Bonsoir,
Dans le cadre d'une conférence suivie d'un atelier Wikimédia aux Archives départementales de l'Hérault sur le patrimoine immatériel de la région auxquels j'ai participés avec d'autres Wikimédiens, on a parlé de la balle au tambourin, un sport d'équipe pas mal pratiqué dans la région. Un ethnologue lors de la conférence avait prononcé le mot de tambourinaire pour parler des pratiquants de ce sport et je l'avais retrouvé orthographié tambourinaire sur différents sites internet consacrés à ce jeu. J'avais donc rajouté dans le Wiktionnaire une définition supplémentaire au mot tambourinaire, celle de joueur à la balle au tambourin. Le Midi libre, un des seuls journaux qui parle de ce sport et de ses compétitions qui se pratiquent principalement dans le département de l'Hérault, l'orthographie lui tambourinaïre (un exemple), avec le tréma donc je pense qui change sa prononciation, peut-être pour le différencier du musicien joueur de tambourin. Mais le Grand dictionnaire cévenol de Yves Gourgaud (2019) précise que «Jougaire de tambourin, joueur de balle au tambourin, à ne pas confondre avec Tambourinaire, joueur de tambourin ».
Comment traiter ces trois cas possibles dans le Wiktionnaire ? TCY (discussion) 2 mars 2020 à 19:55 (UTC)

En expliquant tout ça dans les pages tambourinaire et tambourinaïre (et jougaire de tambourin si on pense utile de créer cette 3e page, ce n’est pas évident du tout). Mais en faisant attention à la langue : je suppose (je me trompe peut-être) que le dictionnaire cévenol définit jougaire de tambourin en tant que terme occitan et non pas français. En tout cas, je n’ai pas trouvé le mot jougaire utilisé dans des textes en français. Lmaltier (discussion) 2 mars 2020 à 21:20 (UTC)

Tétra et tra... Leurs relations et etc...: DolaAldo aimerait bien répondre aux réponses...

Bonsoir,

Excusez-moi de la naïveté de ma question mais c'est la première fois que je contribue...

J'ai donc lancé un sujet qui est Tétra..., mais je ne sais pas comment répondre aux réponses qui m'ont été faites d'un point de vue pratique...

Et je ne voudrais pas laisser tomber ce sujet qui me semble des plus intéressant...

Merci de votre aide...

Bonsoir, bienvenue.
Je suis navré, mais je ne comprends pas de quoi vous parlez. Êtes-vous sûr d’être au bon endroit ? Vous êtes ici sur un dictionnaire. La seule chose que nous ayons, c’est l’article tétra et tétra-. Sans plus d'indications sur ce que vous qualifiez de "sujet" et plus encore sur ce que sont ces questions auxquelles vous faîtes allusion, il va être difficile de vous aider.
PS: pensez à signer vos messages avec ~~~~, ça simplifiera les échanges. Jpgibert (discussion) 5 mars 2020 à 21:07 (UTC)

Eudon, préfixe et catégorie

Bonjour !

J'ai créé et travaillé sur Eudon récemment, et j'ai modifié l'étymologie en supprimant le Modèle:composé de que j'avais utilisé en premier lieu. Comme ce modèle est là pour deux termes de la même langue, ça ne fonctionnait pas vraiment ici puisqu'un des deux termes (la racine/radical du prénom) est plutôt une reconstruction – il n'y a pas d'attestation du mot don dans les dictionnaires de vieux breton que j'ai eu entre les mains. Mais le préfixe eu- lui y est mentionné, et dans son article dans le Dictionnaire des gloses en vieux breton de Fleuriot, il est fait mention des prénoms qui sont préfixés par eu-. Sauf qu'en retirant le Modèle:composé de, le mot n'apparaît plus dans Catégorie:Mots en vieux breton préfixés avec eu-. C'est un problème ? Il y aurait un moyen de régler ce problème ? Je dois vous avouer que je suis un peu perdu tout d'un coup – et j'ai peur de faire une bêtise aussi !

J'espère que vous aurez compris le problème (si c'en est vraiment un...), et que vous pourrez m'aider ! :-)

Merci d'avance ! Kokluts (discussion) 13 mars 2020 à 21:29 (UTC)

Notification @Kokluts : bonjour, beau travail sur l’article. Dans ce cas-là, tu peux ajouter la catégorie en dur, il n’y a pas de soucis (je l’ai fait pour le coup). Lyokoï (Discutons Mort de rire) 12 juin 2020 à 15:51 (UTC)