Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
abalhar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
abalhar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
abalhar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
abalhar est ici. La définition du mot
abalhar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
abalhar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Du latin baculum (« bâton »), avec le préfixe ad et le suffixe are.
Verbe
abalhar \a.ba.ʎaː\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Limousin) Abattre, gauler.
- (Quercy) Abattre, gauler les fruits.
Dérivés
Notes
- Voir Thesoc sous gauler pour la répartition géographique.
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5