abbeißen

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot abbeißen. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot abbeißen, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire abbeißen au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot abbeißen est ici. La définition du mot abbeißen vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deabbeißen, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

(Siècle à préciser) : Composé de beißen (« mordre ») avec la particule séparable ab- (« éloignement »)

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich beiße ab
2e du sing. du beißt ab
3e du sing. er beißt ab
Prétérit 1re du sing. ich biss ab
Subjonctif II 1re du sing. ich bisse ab
Impératif 2e du sing. beiß ab!
2e du plur. beißt ab!
Participe passé abgebissen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

abbeißen \ˌap.ˈbɑːɪ.sən\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Mordre (dans le sens d’enlever un morceau de quelque chose avec ses dents).
    • Sie biss ein kleines Stück vom Apfel ab : elle croqua un petit morceau de pomme.
    • Das Image, sich nicht komplett unter Kontrolle zu haben, begleitet Tyson seit 25 Jahren, als er in einem Boxkampf seinem Kontrahenten Evander Holyfield ein Stück vom Ohr abbiss. — (« "Zwischenfall" im Flugzeug », dans Süddeutsche Zeitung, 22 avril 2022 )
      L’image de ne pas pouvoir se contrôler complètement accompagne Tyson depuis 25 ans, lorsqu’il a mordu un morceau d’oreille à son adversaire Evander Holyfield lors d’un combat de boxe.
  2. Arracher (en parlant d’un animal).
    • Der Hund biss ihren Arm ab
      le chien lui arracha le bras
    • In Marokko werden Touristen, die diesen Tieren die Schnauze streicheln möchten, häufig mehrere Finger abgebissen. »Ich habe der Dame gesagt, sie soll aufpassen!« klagt dann der heuchlerische Kameltreiber. »Kamel nicht gut …« Die Finger sind trotzdem ab und tatsächlich verschluckt. — (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Fréquemment, au Maroc, les touristes tentant de caresser le museau de l’animal se font arracher plusieurs doigts. « J'avais dit à la dame faire attention… se lamente alors hypocritement le chamelier. Chameau pas gentil… » ; il n'empêche que les doigts sont bel et bien dévorés.

Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.

Vocabulaire apparenté par le sens

Variantes orthographiques

Proverbes et phrases toutes faites

Prononciation

  • Berlin : écouter « abbeißen  »