afdoen

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot afdoen. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot afdoen, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire afdoen au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot afdoen est ici. La définition du mot afdoen vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deafdoen, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Présent Prétérit
ik doe af deed af
jij doet af
hij, zij, het doet af
wij doen af deden af
jullie doen af
zij doen af
u doet af deed af
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben doen afd afgedaan

afdoen \Prononciation ?\ transitif

  1. Enlever, ôter, retirer.
    • Z’n hoed afdoen.
      Enlever son chapeau.
  2. Liquider, terminer, trancher.
    • Een afgedane zaak.
      Une affaire liquidée.
    • Een zaak haastig afdoen.
      Expédier une affaire.
    • Iets afdoen met een lachertje.
      S’en tirer avec une plaisanterie.
    • (Sens figuré) Hij heeft voor mij afgedaan.
      Lui, c’est fini pour moi.
    • (Sens figuré) Dat heeft voor mij afgedaan.
      Je ne veux plus en entendre parler.
  3. (Droit) Statuer sur, juger.
  4. (Dettes) Acquitter, liquider, payer.
    • Niets afdoen aan.
      Ne rien changer à, ne rien retirer à ...
    • Daaraan doet niet af dat.
      Cela n’empêche pas que.

Synonymes

Dérivés

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 96,7 % des Flamands,
  • 98,9 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « afdoen  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →