antreten

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot antreten. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot antreten, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire antreten au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot antreten est ici. La définition du mot antreten vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deantreten, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich trete an
2e du sing. du trittst an
3e du sing. er tritt an
Prétérit 1re du sing. ich trat an
Subjonctif II 1re du sing. ich träte an
Impératif 2e du sing. tritt an!
2e du plur. tretet an!
Participe passé angetreten
Auxiliaire haben
sein
voir conjugaison allemande

antreten \ˈanˌtʁeːtn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Se présenter, concourir (à un examen, une élection).
  2. (Transitif avec le complément d’objet introduit par gegen à l’accusatif) Mettre en concurrence, affronter.
    • Die Forschenden, die vor 45 Jahren das TCP-Protokoll testen, treten mit ihrer Technik gegen ein Protokoll namens X.25 an, das von einer anderen Gruppierung vorgeschlagen und bevorzugt wird. — (Sascha Lobo, « Warum das ukrainische Internet noch immer läuft », dans Der Spiegel, 30 mars 2022 )
      Les chercheurs qui testent le protocole TCP il y a 45 ans mettent leur technique en concurrence à un protocole appelé X.25, proposé et favorisé par un autre groupe.
    • Im Eröffnungsspiel der Weltmeisterschaft trat die senegalesische Auswahl gegen Frankreich an.
      Lors du match d’ouverture de la Coupe du monde, la sélection sénégalaise a affronté la France.
  3. Prendre (un poste, un service).
  4. Se mettre en route (pour un voyage).
    • Als die Türklingel ertönt, fahre ich zusammen. Ich gehe im Kopf noch einmal meinen Plan durch, dann straffe ich meine Schultern und trete den Weg zur Haustür an. Mein Herzschlag ist so laut, er schallt durchs ganze Haus, bringt die Fenstergläser zum Klirren. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Je sursaute en entendant retentir la sonnette. Mentalement, je ressasse une fois de plus mon plan, puis je redresse les épaules et me dirige vers l’entrée. Mon cœur bat tellement fort qu’il résonne à travers toute la maison et fait cliqueter les vitres.

Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.

Prononciation

  • Berlin : écouter « antreten  »