cair

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot cair. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot cair, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire cair au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot cair est ici. La définition du mot cair vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition decair, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

cair

  1. Liquide, fluide.

Dérivés

Prononciation

  • Sleman (Indonésie) : écouter « cair  »

Étymologie

(Verbe) Du latin cadere.
(Nom) Du latin carus.

Verbe

cair \kɛʁ\

  1. Variante de queire.

Dérivés

Nom commun

cair \kɛʁ\

  1. S’utilise en particulier dans la locution avoir cair : aimer.

Variantes

Apparentés étymologiques

Étymologie

Du latin cadere.

Verbe

cair \kɐ.ˈiɾ\ (Lisbonne) \ka.ˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Tomber, s'abattre.
    • A paisagem mudara, a inóspita caatinga cedera lugar a terras férteis, verdes pastos, densos bosques a atravessar, rios e regatos, a chuva caindo farta. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)
      Le paysage avait changé. À la caatinga inhospitalière avaient succédé des terres fertiles, de verts pâturages, d’épaisses forêts qu’il fallait traverser, des rivières et des ruisseaux, une pluie tombant en abondance.
    • Blake dobra a toalha com esmero, arruma-a na mochila, depois guarda o cantil com cuidado e saca de uma pistola. Dispara imediatamente contra o homem mais jovem, três vezes, o impacto atira-o para trás e ele desmorona num banco, a seguir alveja três vezes Frank, que, estupefacto, quase nem estremece, cai de joelhos, fica encostado à balaustrada. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Blake replie la serviette avec soin, la range dans son sac à dos, puis il y glisse la gourde avec soin, avant de sortir vivement un pistolet. Il tire aussitôt sur l’homme plus jeune, trois fois, l’impact repousse celui-ci en arrière et il s’effondre sur un banc, puis trois fois sur Franck, ébahi, qui tressaute à peine, tombe à genoux, reste affalé contre la balustrade.

Synonymes

Prononciation

Références