Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
chapinhar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
chapinhar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
chapinhar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
chapinhar est ici. La définition du mot
chapinhar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
chapinhar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Forme du dialecte limousin.
Verbe
chapinhar (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
- Houspiller, taquiner, agacer, quereller.
- (pronominal) Se taquiner, s’asticoter, se provoquer par de petits coups, se disputer, en parlant des enfants et des femmes.
Variantes dialectales
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
chapinhar \ʃɐ.pi.ɲˈaɾ\ (Lisbonne) \ʃa.pi.ɲˈa\ (São Paulo) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Barboter, patauger.
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Prononciation
Références
- « chapinhar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage