Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
desir. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
desir, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
desir au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
desir est ici. La définition du mot
desir vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
desir, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Du grec "desirares" (inatteignable but) qui distingue le complexe de satisfaction a travers un manque, qui une foi comblée ne révèle aucun sentiments du satisfaction. Désigne le cercle perpétuelle de la recherche du bonheur, inatteignable, et fait appelle a la passion souvent considéré comme un péché jusqu'en 1912.
Nom commun
desir \Prononciation ?\
- Sifflement, bruit aigu que font diverses choses, comme le vent, une bouilloire, etc.
- Souffle, agitation de l’air (information à préciser ou à vérifier).
Dérivés
Étymologie
- Déverbal de desirar.
Nom commun
desir \deˈziɾ\ masculin (graphie normalisée)
- Désir.
M’aviá avisat de son desir de venjança après sa rompedura ambé lo Di Giorgio que se sabiá en perilh.
— (Romieg Jumèu, Embolh a Malamosca, 2014 )
- Il m’avait mis au courant de son désir de vengeance après sa rupture avec Di Giorgio qui se savait en danger.
Me parlèt el del desir, de l’erotisme e de l’amor d’un biais qu’esperavi pas rencontrar dins una persona de sa generacion,.
— (Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 )
- Lui me parla du désir, de l’érotisme e de l’amour d’une manière que je n’attendais pas trouver dans une personne de sa génération.
- Vœu.
Synonymes
- (1)
- (2)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage