donder

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot donder. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot donder, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire donder au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot donder est ici. La définition du mot donder vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dedonder, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : dònder

Étymologie

Du moyen breton donder[1][2].
Dérivé de don (« profond »), avec le suffixe -der.

Nom commun

Mutation Singulier Pluriel
Non muté donder donderioù
Adoucissante zonder zonderioù
Durcissante tonder tonderioù

donder \ˈdɔ̃n.dɛr\ masculin

  1. Profondeur.

Apparentés étymologiques

Anagrammes

Références

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 195a

Étymologie

(Date à préciser) Du moyen néerlandais donre, donner, donder, issu du vieux néerlandais *thunar, *thonar, lui-même du proto-germanique *þunraz, originellement de l'Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente *(s)tenh₂-.

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom donder donders
Diminutif dondertje dondertjes

donder \ˈdɔn.dər\ masculin

  1. Tonnerre.
  2. Carcasse, type.
    • (Sens figuré) iemand op zijn donder geven
      sonner les cloches à quelqu’un, passer un savon à quelqu’un

Dérivés

Forme de verbe

donder \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de donderen.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « donder  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →