Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schlage ein |
2e du sing. | du schlägst ein | |
3e du sing. | er schlägt ein | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schlug ein |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schlüge ein |
Impératif | 2e du sing. | schlag ein! |
2e du plur. | schlagt ein! | |
Participe passé | eingeschlagen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
einschlagen \ˈaɪ̯nˌʃlaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
Der Blitz schlug in den Kirchturm ein.
Unmittelbar nachdem am 24. Februar die ersten russischen Raketen in der Ukraine einschlugen und die Panzer mit dem Z-Symbol die Grenze überschritten, begann man in Kiew damit, sich auf Verhandlungen mit einem Feind vorzubereiten, der noch kurz zuvor jegliche Invasionsabsicht strikt verneint hatte.— (Eric Frey, « Mehr Waffen für die Ukraine », dans Der Standard, 03 avril 2022 )
Hans hatte gleich von Reykjawik aus die Richtung längs des Meeresufers eingeschlagen.— (Jules Verne, Reise nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874)
(Die Wähler haben) gegen ein Slowenien gestimmt, „das den Weg Ungarns einschlägt, gegen die Einführung einer illiberalen Demokratie, gegen eine Regierung, die die Kontrolle über das öffentliche Fernsehen und den Justizapparat übernimmt“.— (« Rechtspopulist Janša abgewählt », dans taz, 25 avril 2022 )
Bilder aus Sankt Petersburg zeigen, wie Polizisten mit Stöcken auf junge Männer einschlagen, die bereits am Boden liegen.— (Silke Bigalke, « Die Wut der Russen wächst », dans Süddeutsche Zeitung, 25 septembre 2022 )
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.