Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
embruncher. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
embruncher, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
embruncher au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
embruncher est ici. La définition du mot
embruncher vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
embruncher, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
(information à préciser ou à vérifier)
- (Verbe 1) (Par analogie) (Poétique) Sur les modèles de rembrunir et embrumer, d’embrun (au sens marin, lui-même d’imbrion, « caché, embarassé »). → voir inumbrare
- (Verbe 2) De imbriquer (les tuiles les unes dans les autres) ou bien de brunc (« saillie »), issu du latin populaire bruncus (« souche »). → voir imbricare
Verbe 1
embruncher \ɑ̃.bʁœ̃.ʃe\ 1er groupe (voir la conjugaison) (transitif ou intransitif ? à préciser ou à vérifier)
- Obscurcir, cacher, troubler, embarrasser. Référence nécessaire
- (Par extension) Rendre triste. Référence nécessaire
Verbe 2
embruncher \ɑ̃.bʁœ̃.ʃe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Charpenterie) Variante de embroncher (couvrir de tuiles, de chevrons, de solives).
Terme de Charpenterie, qui se dit des chevrons, des solives, et autres pieces de bois qu’on engage, et qu’on attache les unes sur les autres. Les devis de charpente portent qu’il y aura tant de chevrons chevillez et embrunchez sur les faistes et sur les pannes, tant de solives embrunchées sur les poutres. Quelques Architectes disent embrancher et embranchement. Menage dit que c’est un vieux mot François qui signifie couvrir, s’affubler ; et croit qu’il vient de imbricare, ou de brique. On a dit autrefois, Il s’embruncha dans son chapperon, pour dire, Il se couvrit, il s’affubla de son chapperon.
— (Furetière)
Traductions
Apparentés étymologiques
Références
- Étienne Mollard, Le Mauvais Langage corrigé, 1810.
Étymologie
- (Verbe 1) → voir inumbrare (Par analogie) (Poétique) rembrunir, embrumer ; et (Marine) embrun. imbrion, « caché, » « embarassé. »
- (Verbe 2) → voir imbricare « imbriquer » les tuiles les unes dans les autres. Ou bien de brunc « saillie », issu du latin populaire bruncus « souche ».
Verbe 1
embruncher *\Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Obscurcir, cacher, troubler, embarrasser.
- (Par extension) Rendre triste.
Et de ses mains me tenoit la teste et les yeux embrunchez et estoupez, si que je n’avoye l’aise de veoir ni oyr
— (Alain Chartier, page 263, dans Raynouard)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Vestimentaire) Couvert, embarrassé.
Les larges bords de son chapeau lui embrunchaient la figure.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Et estoit le dit monseigneur le connestable vestu d’une cappe de camelot, dedans laquelle il estoit fort embrunché
— (Jean de Troyes, Chroniques, 1475)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Par extension) Affubler.
Verbe 2
embruncher *\Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Charpenterie) Variante de embroncher. Couvrir de tuiles, d’ardoises, de chevrons, de solives, de pièces de bois.
Incontinent le feu se prit à la paille, et de la paille au lict, et du lict an solies ', qui estoit embrunché de sapin
— (François Rabelais, Pantagruel, Livre II, XIV)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Par extension) Couvrir, recouvrir, cacher.
Variantes orthographiques
Synonymes
Apparentés étymologiques
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
embruncher *\Prononciation ?\
- Branler, pencher.
Pluret des oilz, tute sa chere embrunchet.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Variantes orthographiques
Références