Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot rendre. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot rendre, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire rendre au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot rendre est ici. La définition du mot rendre vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition derendre, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
(1694) Du latin populaire *rendĕre (même sens), altération du latin classique reddĕre, très probablement par contamination de prendĕre (« prendre », « saisir »).
On se rappelle que, ce que nous avions pris aux autres, il a fallu leur rendre, et on leur reprendra ce qu’ils nous ont pris sans raison en 1871.— (Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 320)
Alors les retournant et les soupesant : « Charcot, me dit-il, y a-t-il de l’or ou de l’argent là-dedans ? » et devant ma négation, il me les rendit avec mépris.— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
En Assyrie, en Égypte, l’intermédiarat existait, et, aussi, le prêt avec intérêt. Les paysans, manquant de blé, empruntaient des lingots d’or ou d’argent pour s’en procurer ; puis, quand il leur fallait rendre ces lingots, ils vendaient la récolte à perte, naturellement, à des trusteurs qui devinrent peu à peu maîtres du marché.— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 172)
(Par extension)Bigre ! S’écria-t-il, avec un sentiment d’infinie vexation. Quel idiot je suis ! J’aurais dû leur faire rendre leurs épées…— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 359 de l’édition de 1921)
Cette constatation faite, nous n'en avons pas moins à compter avec la nombreuse cohorte des névropathes vraiment insomniaques, qui souffrent de ne pas dormir, et qui prient instamment que le sommeil leur soit rendu.— (Maurice de Fleury, Les grands symptômes neurasthéniques (pathogénie et traitement)., Éditions F. Alcan, 1910, page 102)
Rendre la santé, la vue, l’ouïe.
Ce remède lui a rendu la vie.
Ce régime lui rendra des forces.
Ce jugement lui a rendu l’honneur.
Cette nouvelle lui a rendu l’espoir, le courage, lui a rendu sa gaieté.
– M. le comte étant souffrant, me dit-il, je suis obligé de me présenter moi-même, à M. le professeur. Le docteur Froeber, à vous rendre mes devoirs.— (Prosper Mérimée, Lokis, 1869)
Rendre les derniers devoirs à son ami.
Rendre les honneurs à un officier général, à un ambassadeur.
Elle était en train de liquider un vieux fonds de religiosité. À Lourdes, elle s’était confessée et elle avait communié ; à Paris, elle acheta au Bon Marché un petit livre de messe et s’agenouilla dans une chapelle de Saint-Sulpice en essayant de dire des prières ; ça n’avait pas rendu.— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 402)
La chimie agricole est une science appelée à rendre d’immenses services aux cultivateurs. Elle a pour objet l’étude des terrains ; .— (Pierre Joigneaux, La chimie du cultivateur, 1850, page 1)
Si une partie de la propriété édulcorante du sucre lui est enlevée pendant la pulvérisation, elle lui est rendue pendant sa transformation en sirop.— (Jean-Baptiste Deschamps (d’Avallon), Compendium de pharmacie pratique: guide du pharmacien établi et de l'élève en cours d'études, París : Germer Baillière , 1868, page 110)
Mais nous avons vu comment Saint Louis, poussé par ses convictions religieuses, voulut rendre l’usure impraticable.— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
(Absolument) — Eh bien, il est fort utile d’avoir tant et tant appris à l’École à dessiner des façades, à les « rendre », à y faire de belles ombres, à les entourer d’arbres et à mettre des grouillots et de petites autos par-devant, car ceux qui vous jugeront ne comprendront que cela.— (Michel Bataille, La Ville des fous, éditions Robert Laffont, 1966, page 114)
À part cela, il était de l’immense troupeau des imbéciles qui, d’une voix coagulée, rendent leur journal après l’avoir mangé.— (Paul Morand, L’Homme pressé, 1941)
Les uns allaient rendre leurs armes ; d’autres, qui les avaient abandonnées déjà, marchaient silencieusement, les mains ballantes.— (Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, 86e éditions, Plon-Nourrit & Cie, page 451)
Les vivres venant à s’épuiser, le gouverneur se vit forcé de rendre la place.
Ainsi l’éloquence, dans la bouche d’un Orateur vertueux, rend les hommes justes, & dans celle du méchant rend les autres comme lui. L’un fait le bonheur des peuples, l’autre est la peste des nations.— (J. Beauvais, L’art de bien parler et de bien écrire en français, Paris : chez Valade, 1773, page 33)
L’hypertrophie thyroïdienne dont est atteint le sujet, et peut-être aussi un certain degré de sthénose de la trachée, consécutive à la trachéotomie, rendirent la chloroformisation très difficile.— (Association française de chirurgie, Procès-verbaux, mémoires et discussions, F. Alcan, 1888, no 3, page 500)
Les personnes qu’on nous amène ivres mortes et que l’ivrognerie a rendues violentes sont encore plus pathétiques.— (Patrick Pelloux, Histoire d’urgences, Le Cherche-Midi, 2012)
Cet amoncellement de mesures rend par conséquent cette politique peu lisible : qui pourrait aujourd'hui dresser la liste exhaustive des multiples dispositifs qui la constituent ?— (Patricia Loncle, Valérie Becquet et Cécile Van De Velde, Politique de jeunesse : le grand malentendu, Champ social Éditions, 2012)
J’avais acheté une vieille 4L dont les cardans exténués rendaient d’inquiétants sons de castagnettes et je roulais des journées entières sur des routes où la mort guettait à chaque virage.— (Bernard Fauconnier, Kaïros, Grasset, 1997, chapitre 3)
(Sport) Accorder une certaine avance à un adversaire dont les performances sont inférieures, afin d'égaliser les chances de victoire.
Sur la troisième page, à la date du 29 août, on lisait : Rendu 4 brasses à Faby. – Et le lendemain : Rendu 12 brasses… Julius comprit qu’il n’y avait là qu’un carnet d’entraînement.— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)
Réduire un antagoniste auquel vous rendez quatre-vingts livres à l’état de punaise vous confère le droit de « rouler les mécaniques », comme l’eût dit Bitouillou.— (René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 74)
(Sports hippiques) En parlant d'une distance dans une course de trot imposant ce désavantage aux chevaux ayant passé un certain seuil de gains, partir en recul de cette distance par rapport à la première ligne.
Bon lauréat sur cette piste le 22 novembre, TROPHÉE DE JABA semble capable de doubler la mise, même s’il rend 25 m.— (Trophée vers un nouveau succès, Gilles Maarek, Le Parisien, 9 décembre 2014)
Dieu vous le rende(expression de reconnaissance dont se servent ceux à qui on donne l’aumône, ceux à qui on fait quelque petit présent, à qui on rend quelque bon office)
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Los fets d'Amor yo no pusch ben entendre; de grans contrasts m·opinió és plena; hor·à·n lo jorn que no sent ulla pena, pensant en ço que vinch a l'arma rendre.— (Ausiàs March, Amor se dol com breument yo no muyr)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
Du latin populaire *rendĕre (même sens), altération du latin classique reddĕre, très probablement par contamination de prendĕre (« prendre », « saisir »).