Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
empatar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
empatar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
empatar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
empatar est ici. La définition du mot
empatar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
empatar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- De l’italien impattare.
Verbe
empatar \empaˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif
- Faire match nul.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
empatar \empaˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Panser, bander.
Références
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
empatar \ẽ.pɐ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.pa.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Partager, égaliser.
Prononciation
Références
- « empatar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes