Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
entà. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
entà, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
entà au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
entà est ici. La définition du mot
entà vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
entà, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Mot venant du latin, composé de inde (« de là ») et de ad (« vers »).
Préposition
entà \enˈta\ (graphie normalisée)
- (Gascon) Pour, vers.
Entà Nadal a miejanuèit
Los pastorèls sòrton del lèit
— (« Entà Nadal », Cançon vòla - Chants languedociens et gascons, décembre 1979, CRDP Toulouse)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Que va entà Anglatèrra.
- Il va en Angleterre.
Que vienerèi entà Pasco.
- Je viendrai pour Pâques.
Qu’ei trop aimable entà estar aunèste.
- Il est trop aimable pour être honnête.
Torna-te’n entà ton pair e ta mair, e balha-los plan lo bonjorn de la mia part.
— (Joan-Francés Bladèr, Contes de Gasconha, 1966 )
- Reviens chez ton père et ta mère, et donne leur bien le bonjour de ma part.
Notes
- Les prépositions entà et tà peuvent être employées sans distinction.
- La préposition entà (tà) devient entad (tad) devant une voyelle.
Que canti entad eth.
- Je chante pour lui.
- Cette préposition est uniquement utilisée en gascon, dans certains cas où les autres dialectes utilisent per.
Variantes orthographiques
Références
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- Patric Guilhemjoan, Diccionari etimologic / Dictionnaire étymologique (gascon), 2 tomes (A-G ISBN 978-2-86866-174-6, H-Z ISBN 978-2-86866-175-3), Per Noste, 2022
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Patric Guilhemjoan, Diccionari etimologic / Dictionnaire étymologique (gascon), 2 tomes (A-G ISBN 978-2-86866-174-6, H-Z ISBN 978-2-86866-175-3), Per Noste, 2022
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage