errar

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot errar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot errar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire errar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot errar est ici. La définition du mot errar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deerrar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Du latin errare.

Verbe

errar

  1. Errer, écarter, éloigner.

Références

Étymologie

Du latin errare.

Verbe

errar \Prononciation ?\

  1. Errer.
  2. Se tromper.

Synonymes

Prononciation

  • Barcelone (Espagne) : écouter « errar  »

Étymologie

Du latin errare.

Verbe

errar \eˈraɾ\ intransitif-transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : errarse)

  1. Errer, rôder, vaguer.
  2. Se tromper.

Synonymes

Prononciation

  • Venezuela : écouter « errar  »

Étymologie

Du latin errare.

Verbe

errar \ɛ.r.ˈrar\ (voir la conjugaison)

  1. Se tromper.

Étymologie

Du latin errare.

Verbe

errar (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Errer.

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « errar  »

Références

Étymologie

Du latin errare.

Verbe

errar \i.ʀˈaɾ\ (Lisbonne) \e.xˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Errer, rôder, vaguer.
    • O zapoi (na Rúsia) é uma coisa séria, não uma piela de uma noite que se paga, cá entre nós, com uma ressaca no dia seguinte. O zapoi é ficar vários dias sem deixar de estar embriagado, errar de um lugar para o outro, apanhar comboios sem saber para onde eles vão, confiar os segredos mais íntimos a conhecimentos acidentais, esquecer tudo o que se disse e o que se fez. É uma espécie de viagem. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)
      Zapoï est une affaire sérieuse, pas une cuite d’un soir qu’on paye, comme chez nous, d’une gueule de bois le lendemain. Zapoï, c’est rester plusieurs jours sans dessoûler, errer d’un lieu à l’autre, monter dans des trains sans savoir où ils vont, confier ses secrets les plus intimes à des rencontres de hasard, oublier tout ce qu’on a dit et fait : une sorte de voyage.
  2. Se tromper.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Prononciation

Références