Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
esfogassar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
esfogassar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
esfogassar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
esfogassar est ici. La définition du mot
esfogassar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
esfogassar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Dérivé de fogassa, avec le préfixe es- et le suffixe -ar.
Verbe
esfogassar \esfuɣaˈsa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’esfogassar)
- Aplatir comme une fouasse.
Aviá leis uelhs jaunes e lo nas esfogassat; sa gaunha me desplasiá e son perfum sucrat me donava lo vòmit.
— (Romieg Jumèu, Embolh a Malamosca, 2014 )
- Il avait les yeux jaunes et le nez aplati; sa trogne me déplaisait et son parfum sucré me donnait envie de vomir.
- Couper de la ramée de chêne pour les bestiaux en vue de l’hiver.
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage