Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
estrain. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
estrain, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
estrain au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
estrain est ici. La définition du mot
estrain vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
estrain, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Du latin stramen. (Vers 1200) estrain (Garin le Lorrain, Ogier le Danois). Voir étrain.
Nom commun
estrain \Prononciation ?\ masculin
- (Courant) Variante de étrain. Fourrage, foin, paille.
A Paris apportoye chaulme , huche et estrain
— (Vie d'Étienne Pasquier)
et ceulz qui ainsi seront envoyés, prenront sur nous foin et estrain pour leurs chevaux
— (Bibliothèque française et romane)
Moult li sera pou de sa peine S'il a du foin et de l'avaine, u de l'estrain u de la paille
— (Dictionnaire Franco-Normand)
Chescuns ses biens à Mets amoinne Qu'il ne lait rien qu'on puist mener Fors que foin et l' estrain d'awoinne.
— (Guerre de Metz)
- (Par extension) Paillasse : « lit d'éstrain » .
Item pour estrain Tourbier, pour metre en le cappelle et avant le maison de sereur Colaie
- coucher sur l'estrain, coucher sur la paille.
Variantes orthographiques
Synonymes
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- stramen dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
Étymologie
- Du latin stramen. (Vers 1200) estrain (Garin le Lorrain, Ogier le Danois).
Nom commun
estrain *\Prononciation ?\ masculin
- Étrain, paille.
Aporter feure, estrain et paile
— (Robert le Diable, ms. 25516 fr. de la BnF, fol. 182v.)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (doute) Etoffe en soie.
Li estrains fu de flors de glai, Traime i ot de roses en mai, Les lisières furent de flors , Et les pannes furent d'amors ; Ouvré furent bien li tassel Atachié sont à chant d'oisel.
— (Fabliau de Florance et de Blancheflor)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Variantes
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés dans d’autres langues
Références
Adjectif
estrain masculin
- Variante de estranh.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage