Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
irriter . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
irriter , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
irriter au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
irriter est ici. La définition du mot
irriter vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
irriter , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
(XIV e siècle) [ 1] Du latin irritare (« irriter, aigrir, mettre en colère »)[ 2] .
Verbe
irriter \i.ʁi.te\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison ) (pronominal : s’irriter )
Mettre en colère , provoquer l'agacement , la contrariété , l'impatience de quelqu’un.
Rien ne m’irrite plus que de pareils discours.
C’est un homme qui s’irrite facilement.
Pourquoi vous irriter ainsi ?
Un rien suffit pour l’irriter .
On vous a irrité contre moi.
Irriter les esprits par des mesures imprudentes.
(Transitif ) Agacer , importuner .
Vos provocations commencent à m’irriter .
(Sens figuré ) Exciter , rendre plus fort , plus violent .
Vous irritez sa colère, son courroux, au lieu de chercher à l’apaiser.
Les obstacles irritaient son courage.
Cela ne fit qu’irriter sa passion, ses désirs, sa douleur.
(Médecine ) Causer de la douleur, de la chaleur et de la tension dans un organe , dans un tissu quelconque.
La piqûre des orties irrite la peau.
Avoir les muqueuses irritées .
(Moins courant ) Causer une simple excitation des membranes , nerfs , etc.
Cette musique discordante m’irrite les nerfs.
Synonymes
Importuner (2) → voir casser les couilles
Dérivés
Traductions
Mettre en colère, provoquer l'agacement, la contrariété
Albanais : acaroj (sq)
Allemand : anreizen (de) , aufhetzen (de) , reizen (de) , aufreizen (de)
Anglais : irritate (en) (1,2,3,4), excite (en) , incite (en) , provoke (en) , rouse (en) , stimulate (en) , stir up (en) , arouse (en)
Catalan : incitar (ca)
Danois : irritere (da)
Espagnol : incitar (es) , acuciar (es) , encresparse (es)
Espéranto : inciti (eo)
Féroïen : arga (fo) , øsa (fo)
Finnois : ärsyttää (fi) , kiukuttaa (fi) , häiritä (fi)
Frison : oanhysje (fy) , oansjasje (fy)
Gallo : aghigner (*)
Grec ancien : χαλεπαίνω (*) khalépeinô , ὀργίζω (*) orgidzô
Ido : iritar (io)
Italien : incitare (it) , spronare (it)
Kotava : zuné (*)
Latin : irritare (la)
Néerlandais : aanstoken (nl) , irriteren (nl) , ophitsen (nl) , op stang jagen (nl) , prikkelen (nl) , sarren (nl)
Occitan : irritar (oc)
Polonais : drażnić (pl)
Portugais : concitar (pt) , incitar (pt) , provocar (pt)
Roumain : incita (ro) , provoca (ro) , stimula (ro) , ațîța (ro)
Russe : дразнить (ru) drazníť
Same du Nord : hahcuhit (*) (1), eardudit (*) (1), givssidit (*) (1), hárdit (*) (1), goddit (*) (3), sakŋidit (*) (3), gahkit (*) (3)
Solrésol : mifasimi (*)
Suédois : irritera (sv)
Tchèque : dráždit (cs)
Turc : alevlendirmek (tr)
Wallon : måvler (wa) , araedjî (wa) , dismonter (wa) , dismantchî (wa)
Prononciation
France : écouter « irriter »
Références