Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
parco . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
parco , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
parco au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
parco est ici. La définition du mot
parco vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
parco , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
Du latin parcus .
Adjectif
parco \ˈpaɾko\
Modéré , mesuré , sobre , parcimonieux .
Dérivés
Synonymes
Étymologie
Du latin Parca .
Nom commun
parco \ˈpar.t͡sɔ\
Parque .
Étymologie
Du français parc .
Nom commun
parco \ˈpar.ko\
Parc .
Étymologie
(Adjectif) Du latin parcus (« frugal »).
(Nom) Du latin médiéval parricus (« clôture, parc »).
Adjectif
parco \ˈpar.ko\ masculin
Sobre .
Nom commun
parco \ˈpar.ko\ masculin
Parc .
parco naturale
'parc' naturel.
parco zoologico
'parc' zoologique.
parco dei divertimenti
'parc' d’attractions.
Dérivés
parco \ˈpar.ko\
Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe parcere .
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « parco »
Italie : écouter « parco »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
parco sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
Il est pour * s -parco[ 1] , apparenté[ 1] à paucus (« peu »), parvus (« petit ») à spare [ 1] (« épargner ») en anglais, spořit en tchèque issus[ 2] de l’indo-européen commun * sp(h)ē(i) [ 2] (« prospérer »), radical auquel Julius Pokorny rattache spero (« espérer ») et spes (« espoir ») - mais pas parco : le crément /c/ et la chute du /s/ initial posent problème.
Verbe
parcō , infinitif : parcere , parfait : pepercī , supin : parsūm \Prononciation ? \ intransitif avec datif ; parfois transitif (voir la conjugaison )
Retenir , contenir, épargner, ménager, user avec réserve.
parcito linguam — (Fest.)
tais-toi.
parce = noli , en poésie.
parce dicere = noli dicere .
< abstiens-toi de dire > : ne dis pas.
parcere sumptui (impensae)
épargner les frais, regarder à la dépense.
Bonīs nocet quisquis pepercit malīs.
il affecte le bien, celui qui a ménagé le mal.
Éviter , s'abstenir , se garder de.
Épargner , ne pas faire de mal, faire grâce à, traiter avec ménagement.
parcere alicui .
épargner une personne.
parcere pecuniam .
épargner les frais, regarder à la dépense.
(Absolument ) parcere — (Ter.)
faire des économies.
parcendo — (César)
en vivant d'épargne.
nil pretio parsit , filio dum parceret — (Plaute)
il a négligé les intérêts de sa bourse, pour ne songer qu'à ceux de son fils.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
comparco , comperco (« mettre de côté, épargner »)
compesco (« retenir, arrêter, réprimer »)
competa (« place où se réunissent les villageois »)
deparco , deperco (« épargner, ménager »)
dispesco (« séparer, diviser »)
imparcenter (« sans merci, sans pitié »)
imperco (« épargner, ménager »)
parcē , parciter (« avec économie, parcimonieusement ; sobrement, modérément »)
parcepromus (« avare »)
parceloquium (« sobriété de paroles »)
parcimonia , parsimonia (« parcimonie ; économies »)
parcitas (« économie, modération »)
parcus (« économe ; sobre »)
parsio (« action d'économiser, épargne »)
perparce (« avec un extrême parcimonie, chichement »)
praeparcus (« très économe, pingre, avare »)
reparco , reperco (« s'abstenir, être chiche de »)
triparcus (« triple avare »)
Références
Étymologie
Du latin parcus .
Adjectif
parco \pˈaɾ.ku\ (Lisbonne) \pˈaɾ.kʊ\ (São Paulo)
Sobre .
Synonymes
Prononciation
Références
« parco », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético , Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese” , in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012 , International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage