plaats

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot plaats. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot plaats, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire plaats au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot plaats est ici. La définition du mot plaats vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deplaats, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Apparenté à l’allemand Platz, à l’anglais et au français place.

Nom commun

plaats \pla:ts\ féminin/masculin

  1. Lieu, endroit, localité.
    • ken jij alle mooie plaatsen van België?
      connais-tu tous les beaux endroits de Belgique ?
  2. Place, emplacement.
    • plaats van opstelling
      lieu d’implantation
    • tot op de plaats van opstelling
      à pied d’œuvre
    • ter plaatse
      sur les lieux, à pied d’œuvre
    • ter plaatse van
      au niveau de
    • in plaats van
      plutôt que (de), à la place
    • in plaats dat
      au lieu que <+ subj.>, plutôt que de <+ infinitif>
    • (Sens figuré) dat is op zijn plaats
      cela convient
    • hiervoor in de plaats
      en lieu et place
    • in de plaats optreden van
      remplacer
    • (Droit) in de plaats stellen
      subroger, substituer, déléguer
  3. Rang, place, position.
    • in de file staan wij op de derde plaats
      dans la file, nous sommes au troisième rang

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « plaats  »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « plaats  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →