Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
racha. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
racha, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
racha au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
racha est ici. La définition du mot
racha vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
racha, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
racha \ʁa.ʃa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de racher.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Déverbal de rachar.
Nom commun
Singulier
|
Pluriel
|
racha
|
rachas
|
racha \ˈra.t͡ʃa\ féminin
- (Météorologie) Rafale.
rachas de viento
- rafales de vent
Esta lluvia fría del sur de América no tiene las rachas impulsivas de la lluvia caliente que cae como un látigo y pasa dejando el cielo azul.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
- Cette pluie froide du sud de l’Amérique n’a pas les violences impulsives de la pluie chaude qui s’abat comme un fouet et qui disparaît en laissant le ciel bleu.
Synonymes
Voir la conjugaison du verbe rachar
|
Indicatif
|
Présent
|
(yo) racha
|
(tú) racha
|
(vos) racha
|
(él/ella/usted) racha
|
(nosotros-as) racha
|
(vosotros-as) racha
|
(os) racha
|
(ellos-as/ustedes) racha
|
Imparfait
|
(yo) racha
|
(tú) racha
|
(vos) racha
|
(él/ella/usted) racha
|
(nosotros-as) racha
|
(vosotros-as) racha
|
(os) racha
|
(ellos-as/ustedes) racha
|
Passé simple
|
(yo) racha
|
(tú) racha
|
(vos) racha
|
(él/ella/usted) racha
|
(nosotros-as) racha
|
(vosotros-as) racha
|
(os) racha
|
(ellos-as/ustedes) racha
|
Futur simple
|
(yo) racha
|
(tú) racha
|
(vos) racha
|
(él/ella/usted) racha
|
(nosotros-as) racha
|
(vosotros-as) racha
|
(os) racha
|
(ellos-as/ustedes) racha
|
Impératif
|
Présent
|
(tú) racha
|
(vos) racha
|
(usted) racha
|
(nosotros-as) racha
|
(vosotros-as) racha
|
(os) racha
|
(ustedes) racha
|
racha \ˈra.t͡ʃa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rachar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de rachar.
Prononciation
Étymologie
- Du bas latin raxa .
Nom commun
racha \ˈra.t͡ʃo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Sperme, semence.
Dérivés
- rachar (« vérifier si un œuf est fécondé »)
racha \ˈra.t͡ʃo̯\ (graphie normalisée)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rachar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rachar.
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Étymologie
- Déverbal de rachar.
Nom commun
Singulier |
Pluriel
|
racha
|
rachas
|
racha \ʀˈa.ʃɐ\ (Lisbonne) \xˈa.ʃə\ (São Paulo) féminin
- Fente, fissure.
Voir la conjugaison du verbe rachar
|
Indicatif
|
Présent
|
|
|
você/ele/ela racha
|
|
|
|
Imparfait
|
|
|
|
|
|
|
Passé simple
|
|
|
|
|
|
|
Plus que parfait
|
|
|
|
|
|
|
Futur simple
|
|
|
|
|
|
|
Impératif
|
Présent
|
(2e personne du singulier) racha
|
|
|
|
|
racha \ʀˈa.ʃɐ\ (Lisbonne) \xˈa.ʃə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rachar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rachar.
Prononciation
Références
- « racha », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- racha sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)