reclamar

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot reclamar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot reclamar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire reclamar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot reclamar est ici. La définition du mot reclamar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dereclamar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Du latin reclamare.

Verbe

reclamar

  1. Réclamer, se plaindre.

Références

Étymologie

Du latin reclamare.

Verbe

reclamar (voir la conjugaison)

  1. Réclamer.

Prononciation

  • catalan oriental :
  • valencien :
  • catalan nord-occidental :
  • Barcelone (Espagne) : écouter « reclamar  »

Étymologie

Du latin reclamare.

Verbe

reclamar (voir la conjugaison)

  1. Réclamer.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « reclamar  »

Étymologie

Du latin reclamare.

Verbe

reclamar \re.kla.ˈmar\ (voir la conjugaison)

  1. Réclamer.

Étymologie

Du latin reclamare.

Verbe

reclamar (graphie normalisée) (voir la conjugaison)

  1. Réclamer, se plaindre.

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « reclamar  »

Références

Étymologie

Du latin reclamare.

Verbe

reclamar \ʀɨ.klɐ.mˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.kla.mˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Réclamer, demander, exiger.
    • O seu voo transatlântico foi tão assustador, que ele se convenceu mesmo de que chegara a sua hora, que o Céu reclamava vingança por todos os seus contratos de morte. Num poço de ar sem fim, a sua peruca loura quase lhe saíra do crânio. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Son vol transatlantique a été si effroyable qu’il a vraiment cru sa dernière heure venue, que le Ciel lui réclamait vengeance pour tous ces contrats. Dans un trou d’air sans fin, sa perruque blonde a même failli quitter son crâne.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Dérivés

Apparentés étymologiques

Prononciation

Références