selten

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot selten. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot selten, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire selten au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot selten est ici. La définition du mot selten vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deselten, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

(IXe siècle). Du moyen haut-allemand selten, selden, du moyen bas allemand selden , du vieux haut allemand seltan, du vieux saxon seldlīk, du vieux frison sielden, du vieux norrois sjaldan, du gotique sildaleiks, des langues germaniques *selda-. Apparenté au moyen néerlandais selden, au néerlandais zelden, au vieil anglais seldan ,seldlic, sellic, à l'anglais seldom, au suédois sällan.[1]

Adjectif

Nature Terme
Positif selten
Comparatif seltener
Superlatif am seltensten
Déclinaisons

selten \ˈzɛltən\ ou \ˈzɛltn̩\

  1. Rare.
    • Dass erwachsene Kinder den Kontakt zu ihren Eltern abbrechen, ist gar nicht so selten. Für die Betroffenen ist das natürlich schmerzhaft. — (Lisa Breit, « Mama, Papa, es ist aus! », dans Der Standard, 23 mars 2022 )
      Il n'est pas si rare que des enfants adultes rompent le contact avec leurs parents. Pour les personnes concernées, c'est bien sûr douloureux.

Synonymes

Antonymes

Dérivés

Adverbe

selten \ˈzɛltən\ ou \ˈzɛltn̩\

  1. Rarement.
    • Filme sind mein Zeitvertreib, Bücher sind meine Liebe, meine Leidenschaft. Aber Musik ist meine Zuflucht. Wenn ich fröhlich oder ausgelassen bin, was zugegebenermaßen selten vorkommt, dann lege ich eine ebensolche Scheibe auf – von Ella Fitzgerald vielleicht oder Sarah Vaughan –, und dann habe ich fast das Gefühl, dass sich jemand mit mir freut. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Les films sont mon passe-temps, les livres mon grand amour, ma passion. Mais la musique est mon refuge. Quand je suis joyeuse ou détendue, ce qui, je dois le reconnaître, arrive rarement, je mets un disque qui l’est aussi − d’Ella Fitzgerald, peut-être, ou bien de Sarah Vaughan –, et j’ai presque l’impression que quelqu’un se réjouit avec moi.
    • Millionen Haushalte in Deutschland könnten kostengünstig auf dem Dach des eigenen Mehrfamilienhauses Strom erzeugen. (...) Demnach wird die Möglichkeit jedoch sehr selten genutzt. — ((dpa), « Mieterstrom würde Millionen nützen », dans taz, 2 juillet 2024 )
      En Allemagne, des millions de ménages pourraient produire de l’électricité à moindre coût sur le toit de leur propre immeuble collectif. (...) Selon le rapport, cette possibilité est toutefois très rarement utilisée.
    • Sie kam zurück, setzte sich mir wieder gegenüber und fragte mit vollkommen verändertem, sehr direktem Ton: »Haben Sie schon mal an die Kanaren gedacht?« Angesichts meines Schweigens meinte sie mit dem Lächeln des Profis: »Die Leute denken selten an die Kanaren … Eine Inselgruppe vor der afrikanischen Küste, vom Passatwind und dem Kanarenstrom beeinflusst; ganzjährig mildes Wetter. — (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Elle revint s’asseoir en face de moi et d’un ton direct, très changé, me demanda : « Vous avez pensé aux Canaries ? ». Devant mon silence elle abattit, avec un sourire de professionnelle : « Les gens pensent rarement aux Canaries… C'est un archipel au large des côtes africaines, baigné par le Gulf Stream ; le temps est doux toute l’année.

Synonymes

Antonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

  • Vienne : écouter « selten  »
  • Berlin : écouter « selten  »

Références

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 676.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 262.