smaak

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot smaak. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot smaak, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire smaak au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot smaak est ici. La définition du mot smaak vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition desmaak, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Afrikaans

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

smaak \Prononciation ?\

  1. Goût.

Frison

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

smaak \Prononciation ?\

  1. Goût.

Néerlandais

Étymologie

Du moyen néerlandais smâke, ancien frison smaka.

Nom commun

smaak \sma:k\ masculin

  1. Goût.
    • de smaak van de melk
      le goût du lait
    • een fijne smaak hebben
      avoir un sens gustatif très développé
    • een goede smaak hebben
      avoir bon goût
    • dat vlees heeft een slechte smaak
      cette viande a mauvais goût
    • een vieze smaak in de mond hebben
      avoir un mauvais goût dans la bouche
    • door verkoudheid geen smaak hebben
      ne pas sentir le goût des aliments à cause d’un rhume
    • naar eigen smaak
      à ma, ta, sa, votre guise
    • (Sens figuré) van iets een vieze smaak in de mond krijgen
      être dégoûté par quelque chose

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « smaak  »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « smaak  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →