Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
zagal. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
zagal, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
zagal au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
zagal est ici. La définition du mot
zagal vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
zagal, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Mot espagnol.
Nom commun
zagal \za.ɡal\ masculin
- Jeune homme employé à des tâches diverses.
Le zagal est une espèce de coureur, de sous-mayoral ; qui enraye les roues dans les descentes périlleuses, qui surveille les harnais et les ressorts, qui presse les relais et joue autour de la voiture le rôle de la mouche du coche, mais avec bien plus d’efficacité.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- De l’arabe andalou 'zaḡál, issu de l’arabe andalou زغلول, zuḡlūl (« garçon, jeune homme »)
Nom commun
zagal \θaˈɡal\ masculin
- Jeune homme.
Surgida así, aparecida así, repentinamente, ante los ojos del zagal, hubo de ser aquella muchacha para éste algo sobrehumano, fantástico: en aquel momento.
— (Joaquín Dicenta, La gañanía)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Pâtre, jeune berger.
- Écuyer, jeune homme au service d’un chevalier.
- Garçon.
Synonymes
Dérivés
Voir aussi
- El Zagal sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
zagal \zaˈgal\
- Deuxième personne du singulier du présent du verbe zagá.
Anagrammes
Références
Étymologie
- De l’arabe andalou ; voir zagal ci-dessus.
Nom commun
zagal \zɐ.ˈɣaɫ\ masculin
- Berger, pasteur.
Synonymes
Prononciation
Références
- « zagal », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage