Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
èsser. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
èsser, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
èsser au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
èsser est ici. La définition du mot
èsser vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
èsser, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Du latin esse.
Verbe
èsser \ˈɛ.se\ (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)
- Être, exister.
- (Auxiliaire) Auxiliaire servant à former les temps composés.
Dérivés
Notes
- Le verbe èsser est son propre auxiliaire.
es estat malaut.
- il a été malade.
es estada malauta.
- elle a été malade.
- Le participe passé employé avec èsser s'accorde en genre et en nombre avec le sujet.
son venguts.
- ils sont venus.
son vengudas.
- elles sont venues.
s’es facha mal.
- elle s’est fait mal.
- Les verbes pronomnaux et la conjugaison passive emploient èsser comme auxiliaire.
me soi fach mal.
- je me suis fait mal.
son estats tuats.
- ils ont été tués.
- Le verbe èsser sert à former les temps composés de certains verbes intransitifs.
soi partit.
- je suis parti.
soi vengut.
- je suis venu.
- Certains verbes intransitifs utilisent l’auxiliaire aver.
ai caminat tota la jornada.
- j’ai marché toute la journée.
ai fugit davant lo perilh.
- j’ai fui devant le péril.
Variantes
Variantes dialectales
- èster (Aranais) (Gascon)
- estar (Gascon) (Provençal)
Nom commun
èsser \ˈɛ.se\ masculin (graphie normalisée)
- Être.
A dispareigut lo sacrat, valent-a-dire çò que perqué leis èssers umans d’a passat temps aceptavan de se sacrificar.
— (Pèire Pessamessa, Lo mistèri de la Santa Trinitat, 2007 )
- Le sacré a disparu, c’est-à-dire ce que pourquoi les êtres humains du temps passé acceptaient de se sacrifier.
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
èsser \Prononciation ?\
- (Talien) Être.
Références
- Ozias Alves Jr, Parlons talian : dialecte vénitien du Brésil, L’Harmattan, 2013, p. 34