Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot est ici. La définition du mot vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Caractère

Origine et histoire Étymologie graphique

Scène d’origine
Type : expression figée
Représente la substance terreuse () faite avec du noir de fumée ().
Signification de base
Encre de chine.
Dérivation sémantique
Encre > Noir (avec connotation négative) >
Noir > (malade) Livide.
Noir > Point obscur.
Encre > Tatouer un criminel (par des incisions au front dans lesquelles on met de l'encre) > Bonnet d’infamie.

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0238.400
  • Morobashi: 05469
  • Dae Jaweon: 0478.020
  • Hanyu Da Zidian: 10487.030

Chinois

Nom commun

\mu̯ɔ˥˩\

  1. Encre, encre de Chine.

Dérivés

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen

Sinogramme

Prononciation

Japonais

Sinogramme

Prononciation

  • On’yomi : ボク (boku), モク (moku)
  • Kun’yomi : すみ (sumi)

Vietnamien

Sinogramme

(mặc, mực)

Adjectif 1

(mặc, mực)

  1. Noir, sombre, obscur.

Adjectif 2

(mặc)

  1. Sali, noirci.

Nom commun 1

(mặc, mực)

  1. Couleur foncée, encre noire.

Nom commun 2

(mực)

  1. Règle, loi, méthode.
  2. Cordeau.

Nom propre

(mặc)

  1. nom de famille.

Références

  1. a b c et d 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 394 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. a b c et d 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 434 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org