Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot 船. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot 船, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire 船 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot 船 est ici. La définition du mot 船 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de船, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Un bateau (舟) qui s'appelle chuán (㕣, phonétique).
Une interprétation fantaisiste en forme de plaisanterie jésuite (d'après Wieger SJ) était : le bateau (舟) portant huit (八) bouches (口) ou passagers, c'est à dire l'arche de Noé (Noé, ses trois fils, et leurs quatre épouses).
Signification de base
bateau.
Voir aussi
Forme alternative : 舩. Ne pas confondre avec 般 Godiller.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
↑大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 304 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
↑大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 207 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
↑大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 218 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
↑大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 250 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org