Hello, you have come here looking for the meaning of the word Discussioni utente:Gronk. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Discussioni utente:Gronk, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Discussioni utente:Gronk in singular and plural. Everything you need to know about the word Discussioni utente:Gronk you have here. The definition of the word Discussioni utente:Gronk will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofDiscussioni utente:Gronk, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Ciao Gronk, un saluto di benvenuto su Wikizionario!
Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i Wikizionariani.
Per iniziare la tua collaborazione, guarda come prima cosa la pagina di aiuto e soprattutto le informazioni su Come iniziare una pagina. Verifica che il tuo nickname sia conforme a quanto indicato nella pagina Aiuto:Nome utente (se non lo fosse chiedine la sostituzione con uno più appropriato).
Ricorda che su Wikizionario:
non è consentito inserire materiale protetto da copyright: se desideri inserire un tuo testo già pubblicato su carta o su web, inviaci prima una comunicazione.
le voci devono essere in lingua italiana e rispettare un punto di vista neutrale.
Per firmare i tuoi interventi nelle pagine di discussione usa il tasto che vedi qui a destra (quando sei in modalità modifica lo troverai in alto a sinistra).
Infine, ti ricordiamo che qui:
Ho apprezzato il tuo contributo con il greco antico. Tuttavia hai usato il template in modo incompleto; καρδία ha bisogno di tre input: καρδί- per il singolare (tutto lungo), καρδῖ- per la terminazione -αι del plurale, breve ai fini dell'accento e infine καρδι- per il genitivo plurale che nella prima declinazione è sempre perispomeno (-ῶν). Per καρδία ho provveduto io, però so (mea culpa) di avere impostato i template di declinazione greca in modo un po' confuso e quindi se hai dubbi chiedi pure. Ciao, SEEK ~ and ~ DESTRRROY!!
ciao, piccole precisazioni. Qui su wikizionario i link agli altri wikt si mettono con lo stesso titolo di pagina: cioè: in -cita avevi messo ] ma devi mettere ]. ricordati di linkare sempre tutti termini più importanti. In particolare, sempre in -cita non hai linkato il sinonimo e in vis la definizione. Per il resto va abbastanza bene, se hai qualche dubbio chiedi pure ^^. --Diuturno (disc.) 16:09, 13 giu 2008 (CEST)Rispondi
quoto Ilaria, infondo noi abbiamo si e no una decine di fonti, si fa prima con un template più semplice. In più le pagine da wikipedia non si potrebbero copiare, va andrebbero importate, per fare questo, serve un amministratore. per fare richiesta di import, puoi lasciare una richiesta motivata qui. Intanto cancello il template (va anche aggiunto un po' di css mi pare di aver visto), semmai puoi linkare il manuale su wikipedia per scegliere insieme alla comunità--Wim b-01:46, 10 ago 2008 (CEST)Rispondi
piede-pous
Ultimo commento: 16 anni fa4 commenti2 partecipanti alla discussione
ciao e complimenti per i tuoi contributi :)
Ho visto che, nella sezione di greco antico, hai inserito un nuovo lemma. Mi chiedevo se fosse possibile, oltre alla pronuncia, inserire anche la traslitterazione in alfabeto latino, magari aggiungendo o chiedendo l'aggiunta di un nuovo template (sempre che non ci sia già e che io, come sempre, me lo sia perso:). Tu che ne pensi?--Climacus32 (disc.) 08:24, 10 ago 2008 (CEST)Rispondi
Il citalbro era tropop complicato per questa comunità, si sta cercando una soluzione più standardizzata e veloce. Il fatto di non poter copiare, sta nella GFDL. Questa mi permette di farci ciò che voglio con i contenuti, purché dichiari chi è l'autore, e questo si può fare solo con la cronologia. Per tutti i progetti italiani e qualche wikt (inglese, francese, sardo) si può fare l'import diretto, per gli altri progetti si può copiare il testo e poi copincollare in talk la crono originale.--Wim b20:34, 10 ago 2008 (CEST)Rispondi
Prima di consigliare ad altri utenti di utilizzare nuovi template, questi dovrebbero prima avere l'autorizzazione della comunità. Abbiamo già abbastanza template sconosciuti.--Wim b17:16, 12 ago 2008 (CEST)Rispondi
Ultimo commento: 16 anni fa6 commenti3 partecipanti alla discussione
Ottima idea, ci avevo riflettuto anch'io ma poi non l'avevo mai fatto. Se permetti, però, ci faccio qualche modifica per renderlo più comodo. A proposito che ne dici tl:pgcr (nel senso di paradigma greco regolare) come nome? Così è più veloce. ㄓΩㄓ ~ ㄓ☭ㄓ ~ ㄓישㄓ
Ho sistemato i problemi con i valori eventuali. Il template Template:Verbigreci1 risponde bene, il Template:Verbigreci2 peggio, come puoi vedere confrontando il paradigma di φυλάσσω e la Sandbox. In ogni caso ci si può lavorare, e ho un paio di idee per snellire (μὲν) e migliorare (δὲ) la pagina:
Al posto di {{{5}}} = presente si potrebbe mettere {{PAGENAME}} (che rimanda direttamente il nome della pagina) e quindi far slittare {{{6}}} a {{{5}}} e così via.Fatto--Gronk
Alternativamente si potrebbe scambiare {{{4}}} e {{{5}}}, in modo da avere ad esempio ''tl:Verbigreci1|λ|ύ|υ|λύω'' invece del più scomodo e lento ''tl:Verbigreci1|λ|ύ|υ|5=λύω''
Nel Template:Verbigreci2, scambiare l'{{{8}}} col {{{4}}} e far slittare l'ex-{{{4}}} al {{{5}}} eccetera, per le medesime ragioni dell'ultimo. Fatto--Gronk (disc.) 09:53, 16 ago 2008 (CEST)Rispondi
Nessuna ufficiale, magari però andrebbe comunicato a WimB. Comunque la rinomina, finché il Tl non è stato usato in nessuna pagina, non pone problemi, credo.
A proposito, io a settembre mi occuperò di creare la parte di greco antico del manuale di stile, riorganizzando in modo chiaro tutti i template in Categoria:Greco Antico e stilando delle linee guida. Se ne hai tempo e voglia potresti aiutarmi, integrando anche i tuoi Tl eccetera. ㄓΩㄓ ~ ㄓ☭ㄓ ~ ㄓישㄓ13:56, 16 ago 2008 (CEST)Rispondi
Ok. Mi sembrava una definizione troppo sintetica e complessa e poi mancava la fonte; allora ho provato a cercare qualcosa di più, diciamo, popolare. Però se dici che non va bene ripristino immediatamente. Ciao. - Discanto 10mila . 01:07, 16 set 2008 (CEST)Rispondi
minuzie
Ultimo commento: 16 anni fa1 commento1 partecipante alla discussione
Piccole minuzie (o poco più). Il template term vuole come secondo parametro la lingua, quindi nelle voci italiane per esempio va {{term|medicina|it}}, è importante aggiungere la lingua per la categorizzazione. --Diuturno (disc.) 19:06, 18 set 2008 (CEST)Rispondi
cardiomiopatia
Ultimo commento: 16 anni fa5 commenti3 partecipanti alla discussione
ciao gronk, in effetti non l'ho citato tra le fonti, ma l'etimologia l'ho ricavata dal Treccani online e ho poi controllato i termini greci sulla Perseus Digital Library http://www.perseus.tufts.edu/hopper/search
Tra i significati di mys c'è prima quello di topo e poi quello di muscolo. Ho notato che myon vuol dire effettivamente muscolo come dici tu ma anche il Garzanti come il Treccani fa derivare mio- da mys anziché da myon. Altre fonti inglesi sostengono lo stesso: "myo- : a combining form meaning “muscle,” used in the formation of compound words: myology. Also, especially before a vowel, my-.
Origin: comb. form repr. Gk mŷs mouse, muscle"
Ottima definizione quella di cardiomiopatia. Un saluto :) --Climacus32 (disc.) 18:39, 23 set 2008 (CEST)Rispondi
Non c'è un limite prestabilito come nei telegrammi, è più che altro un limite "ideologico". Per anticorpo ho ritenuto troppo specifica l'intera definizione che hai dato, diciamo che quello che hai scritto era un ottimo inizio (o forse un ottimo riassunto) di una voce enciclopedica, per un dizionario andava pure bene "proteina che difende l'organismo dall'attacco di agenti esterni". Il mio esempio è forse terra terra e non del tutto esatto, però io semplificherei la definizione in anticorpo, per renderla comprensibile un po' a tutti (ammetto che se non avessi già una piccola idea di cosa sia un anticorpo, non avrei capito la definizione), poi chi volesse altre informazioni, può tranquillamente seguirsi il link a wikipedia ed approndire quanto vuole.--Wim b00:45, 27 set 2008 (CEST)Rispondi
(NP.) Si, capisco che quando si entra in certe materie, sia difficile conciliare la semplicità con la correttezza, è pure facile sconfinare nell'errore se si cerca di semplificare troppo. Comunque la definizione per ora, semplice o meno che sia, c'è, se poi riesci a conciliare correttezza con semplicità, è tutto riguadagnato.
ciao Gronk, complimenti per le ottime definizioni. Volevo soltanto avvertirti che ho apportato una modifica minima a opsonizzazione. Nella sillabazione ho cambiato da grave in acuto l'accento sulla o. La mia fonte è un Devoto Oli splendido ma datato (1977), perciò se ti risulta che la mia modifica sia sbagliata, non esitare a tirarmi le orecchie. Ciao --Climacus32 (disc.) 19:16, 28 set 2008 (CEST)Rispondi
sono d'accordo anch'io nel ritenere che proporre adesso la questione al bar non risolverebbe nulla perché ci sono altri problemi più urgenti. Ma forse è una questione che a guardare bene nemmeno si pone. Penso che ogni definizione abbia bisogno del proprio spazio per essere esaurita e che l'estrema sinteticità vada posta in secondo piano rispetto all'accuratezza e all'esattezza. Sprecare qualche parola in più di spiegazione quando non si hanno limiti fisici imposti dal formato cartaceo secondo me non può che giovare. La tua definizione di anticorpo, come ho spiegato a Wim b, rispondeva a tutti i criteri di cui occorre tener conto per fornire descrizioni di qualità e andava salvata. Ognuno di noi ha la capacità di giudizio e l'esperienza necessaria per riconoscere nel "proprio" lemma ciò che è essenziale da ciò che comincia ad essere digressivo e questo avviene anche perché una parola occorre studiarla -e anche a lungo- prima di affrontarla, perciò credo che sulla lunghezza ogni contributore possa regolarsi da sé senza l'ingerenza da parte di chi quel vocabolo non lo ha dovuto preparare e fagocitare :) A risentirci presto, dottore! --Climacus32 (disc.) 20:28, 28 set 2008 (CEST)Rispondi
acalasia
Ultimo commento: 16 anni fa2 commenti1 partecipante alla discussione
ciao gronk e ben ritrovato :) Ho confrontato la tua definizione di acalasia con quella di un'enciclopedia, e ne è uscito che a quanto pare tu abbia descritto un tipo particolare di acalasia, mentre stando alla versione ufficiale esistono altri tipi di acalasia, che sarebbe dunque una (cito da il Sapere.it) manifestazione morbosa a carico degli sfinteri caratterizzata da ipertono ecc. Così, dicono questi, sarebbero diffuse l'acalasia del colon, dell'esofago dell'uretere ecc. Io non ne so nulla, se a te dovessero risultare dei riscontri, ti prego di intervenire. Io nel frattempo vado in cerca dell'etimologia. Ciao e grazie :) --Climacus32 (disc.) 18:15, 18 ott 2008 (CEST)Rispondi
Ultimo commento: 14 anni fa1 commento1 partecipante alla discussione
Ciao, negli acronimi va messo tutto su una stessa linea dopo l'asterisco, prima l'acronimo e poi la traduzione/definizione, come ho appena fatto nella pagina IUCN --Diuturno (disc.) 22:19, 18 mar 2010 (CET)Rispondi