|
Dag Arno Jacobs,
Fijn dat je wil meewerken aan WikiWoordenboek. We gebruiken op WikiWoordenboek in principe geen doorverwijspagina's in de hoofdnaamruimte. Transliteraties en transcripties worden alleen op het hoofdlemma vermeld; dat is tegenwoordig in de regel voldoende om ze via een zoekmachine terug te vinden en voorkomt dat er problemen ontstaan als dezelfde lettercombinatie ook een woord in een andere taal is. In dat laatste geval kan bij het toevoegen van de pagina gebruik worden gemaakt van {{zie-ook}}. Om die reden heb ik de toegevoegde doorverwijspagina's weer weggehaald.
Bij de verwijzing naar namen van talen en schrijfwijzen linken we in beginsel naar het lemma in WikiWoordenboek en van daaruit kan dan een link naar Wikipedia worden gelegd. Als je meer Chinese lemma's wil gaan toevoegen, is het misschien een idee dat we lemma's en wellicht ook sjablonen voor bopomofo en jyutping maken. Ik ben daarbij graag behulpzaam, maar mijn kennis van het Chinees is niet zo groot dat ik daar spontaan mee aan de slag ga. --MarcoSwart (overleg) 20 okt 2021 10:46 (CEST)
Het is ongewenst om directe links van Wikidata naar de hoofdnaamruimte van een Wiktionary aan te brengen. Een Wikidata-item beschrijft een onderwerp (net als een Wikipedia pagina), maar een Wiktionary-pagina in de hoofdnaamruimte beschrijft woorden, soms uit verschillende talen, met meerdere betekenissen die op tal van onderwerpen betrekking kunnen hebben. Omgekeerd kan een Wikidata-item bij meerdere woorden passen. De mogelijkheid voor koppelingen van Wikidata naar Wiktionary is alleen bedoeld voor andere naamruimten, waar het wel om onderwerpen kan gaan; het is de bedoeling dat koppelingen met de hoofdnaamruimte in de toekomst niet via items, maar via lexemen op Wikidata plaatsvinden. Om die reden heb ik op Wikidata de link naar 無雙譜 in onze hoofdnaamruimte verwijderd.
In het verlengde hiervan: WikiWoordenboek geeft alleen vertalingen van Nederlandse trefwoorden in vreemde talen. Vertalingen tussen twee vreemde talen vallen buiten ons werkterrein. In principe geeft de vertalingensectie links naar pagina's in WikiWoordenboek waar de betreffende vertaling lexicografisch (niet: enyclopedisch) wordt beschreven. Een lijstje links naar pagina's over hetzelfde onderwerp in Wikipedia's in andere talen hoort thuis op Wikipedia. De inhoud van de "vertalingen" kan beter worden overgebracht naar de sectie met beschrijvingen bovenaan de Wikidatapagina
, voorzover ze daar nog ontbreken. Op het lemma hier kan dan worden volstaan met een linkje naar Wikidata bij de betekenisomschrijving. --MarcoSwart (overleg) 28 okt 2021 14:22 (CEST)
Het is jammer dat je alleen informatie over Wu Shuang Pu wil toevoegen, want er ontbreken nog veel woorden uit het Chinees op WikiWoordenboek, maar dat is uiteraard je goed recht. Het is geen goed idee om in dit ene geval opeens af te gaan wijken van onze afspraak om transliteraties op het hoofdlemma te vermelden. Dit soort afspraken is nu eenmaal nodig als je met een kleine groep vrijwilligers een groot aantal webpagina's wil beheren, vooral als je het woordenboek bruikbaar wil houden voor de lezers. Iemand die 譜 bewerkt moet er nu op bedacht zijn dat ook pǔ moet worden aangepast en andersom; wanneer dat misgaat, krijgt de lezer nodeloos verbrokkelde informatie. Ik hoop dat je er begrip voor hebt dat ik pǔ, shuāng en wú toevoeg aan de te verwijderen pagina's. In het algemeen is het op WikiWoordenboek gebruikelijk dat we tijdens een discussie de uitkomst afwachten voordat we doorgaan met het soort bewerkingen waar de discussie over gaat. MarcoSwart (overleg) 9 jan 2022 01:21 (CET)