Hallo, je bent hier gekomen op zoek naar de betekenis van het woord Overleg gebruiker:MarcoSwart. In DICTIOUS vind je niet alleen alle woordenboekbetekenissen van het woord Overleg gebruiker:MarcoSwart, maar kom je ook meer te weten over de etymologie, de kenmerken en hoe je Overleg gebruiker:MarcoSwart in enkelvoud en meervoud uitspreekt. Alles wat je moet weten over het woord Overleg gebruiker:MarcoSwart is hier. De definitie van het woord Overleg gebruiker:MarcoSwart zal u helpen preciezer en correcter te zijn bij het spreken of schrijven van uw teksten. Kennis van de definitie vanOverleg gebruiker:MarcoSwart, maar ook van die van andere woorden, verrijkt uw woordenschat en verschaft u meer en betere taalkundige bronnen.
Voor een geschiedenisboek zou dit een mooie illustratie zijn. Ik vrees dat hedendaagse lezers vaak het onderschrift nodig zullen hebben om de afbeelding te begrijpen. Daar komt nog bij dat de activiteit waar het om gaat eigenlijk niet in beeld is - dat is bij werkwoorden hoe dan ook al lastig en bij een werkwoord als dit helemaal. --MarcoSwart (overleg) 29 jun 2024 12:43 (CEST)Reageren
Bij iets als dit snapt denk ik zo'n beetje iedereen toch wel wat er is bedoeld. Ik ben vooral voor het toevoegen van afbeeldingen als ze echt een zekere meerwaarde voor de rest van de pagina hebben. Dit is daarnaast sowieso geen rechtstreekse weergave van het echte leven (zou hier vermoedelijk ook een beetje eh, gênant zijn). @Lotje: shitshow moet nog worden aangemaakt, dan hebben we daar dus al meteen iets geschikts bij. De Wikischim (overleg) 30 jun 2024 20:02 (CEST)Reageren
Het aardige van WikiWoordenboek is dat we een universeel publiek bedienen. Daar zitten per definitie ook de mensen bij die niet meteen snappen wat er is bedoeld. Het lijkt me daarom vooral een meerwaarde als de afbeelding voor die doelgroep verduidelijkend is. Of andere lezers daarbij een zekere schaamte voelen, lijkt me voor ons doel wat minder zwaarwegend. Maar ik kan me wel indenken dat die schaamte maakt dat dit soort illustraties toch schaars is, temeer omdat werkwoorden een tijdsaspect hebben waarvoor een video vaak meer geëigend medium is dan een statische afbeelding. MarcoSwart (overleg) 1 jul 2024 00:12 (CEST)Reageren
Het lijkt zo te zien erg op elkaar, en verder heeft het als ik heel eerlijk ben nog steeds mijn persoonlijke voorkeur om bij iets buitengewoon banaals als dit gewoon geen enkele afbeelding/video toe te voegen. (Of anders is die Commons-cat. misschien nog meer iets voor w:Defecatie?) De Wikischim (overleg) 1 jul 2024 11:44 (CEST)Reageren
Als een afbeelding duidelijker maakt wat het woord betekent, vind ik dat belangrijker dan of die betekenis banaal is. De plaatjes op "Videos of defecation" hebben een perspectief dat voor de meeste mensen nogal ongewoon is. Als je niet weet wat het woord betekent, worden ze daardoor toch wat verwarrend. Maar het woord kan ook betrekking hebben op dieren. Zou Een koe is zich aan het ontlasten. geen bruikbare oplossing zijn? MarcoSwart (overleg) 3 jul 2024 00:20 (CEST)Reageren
Het zou zeker in een gallery op "kloostertuin" passen. Wat daar dan eigenlijk nog ontbreekt, is een klassieke kloostertuin, geheel omringd door de gaanderijen van het klooster. Deze afbeelding zou overigens ook geschikt zijn voor nonnen". --MarcoSwart (overleg) 30 jun 2024 09:01 (CEST)Reageren
Ja, het plaatje is daarvoor gemaakt. Normaal gesproken is een Engels onderschrift voor een Nederlands woord minder gelukkig, maar in dit geval gaat het om een Engelse beweging, dus dat lijkt me overkomelijk. MarcoSwart (overleg) 3 jul 2024 00:05 (CEST)Reageren
Het plaatje is zeker duidelijk, maar het maakt de pagina ook nogal onrustig omdat de beweging alsmaar doorgaat. Bij een traag gifje valt dat soms nog wel mee, maar deze maakt het toch wel moeilijk om je op de tekst te concentreren. MarcoSwart (overleg) 3 jul 2024 00:02 (CEST)Reageren
Het wordt helemaal grappig door de toenmalige naam van de supermarkt. Ik zou de straatnaam weglaten en vervangen door het jaartal tussen haakjes ..."De Kijkgrijp" (1985). --MarcoSwart (overleg) 3 jul 2024 16:59 (CEST)Reageren
In de officiële spelling is nooit een koppelteken gebruikt. Maar in het algemeen mag je in samenstellingen koppeltekens gebruiken als je verwacht dat je lezers anders in verwarring zouden raken. In Wikipediatermen zou ik deze schrijfwijze onder "bij twijfel niet inhalen" scharen. MarcoSwart (overleg) 3 jul 2024 16:43 (CEST)Reageren
Ter info: . Er is een aparte parameter voor dergelijke alternatieve schrijfwijzen. Ik ben er sterk voor om dergelijke schrijfwijzen als ze bestaan wel te vermelden.
Let verder op: het gaat hier om alternatieve schrijfwijzen, niet om volgens de groene spelling geheel afgeschafte (zoals pannekoek). Aangezien die laatste categorie ook al eigen pagina's krijgt, zou hetzelfde zeker moeten gebeuren voor alternatieve maar nog wel toegelaten schrijfwijzen. De Wikischim (overleg) 6 jul 2024 11:43 (CEST)Reageren
De spellingregels laten de taalgebruikers veel ruimte om in specifieke situaties vormen te gebruiken die geen officiële schrijfwijze zijn. Ik kan hoofdletters gebruiken om (al dan niet ironisch) aan te geven dat iets een Belangrijke Kwestie is, ik kan accenten gebruiken om extra nadruk te leggen op iets héél belangrijks en ik mag een koppel-teken gebruiken als ik denk dat lezers anders in verwarring raken. Het is onbegonnen werk om al deze varianten met hun permutaties te gaan vermelden. Het zou bovendien verwarrend zijn, omdat zo het onderscheid met de gevallen waarin hoofdletters, accenten en koppeltekens door de spellingregels worden vereist, minder duidelijk wordt. MarcoSwart (overleg) 6 jul 2024 11:45 (CEST)Reageren
Het kopje {{-writ-}} is bedoeld voor andere (meestal: oudere) officiële schrijfwijzen. Omdat we particuliere variaties bewust niet weergeven, kun we het daarvoor beter niet gebruiken. De Wikischim: We hebben de handen al vol om alle vormen te beschrijven die wél officiële spelling zijn. Dat is een van de redenen om ons daartoe te beperken. --MarcoSwart (overleg) 6 jul 2024 12:00 (CEST)Reageren
Ik ben nog steeds bezig de woorden van de Taalunie op te halen.
Inmiddels ben ik op zo'n 44% van het bij hen aanwezige aantal. Het is dus een nogal omslachtige procedure!
(nog een dag of tien en dan is het wel afgerond).
De lijst van bij hen aanwezige fouten is inmiddels ook al aardig lang.
Aangezien bij hen bijna overal de IPA aanwezig is en in het Wikiwoordenboek wat minder zou het dan een goede gelegenheid zijn die over te nemen.
Even een vraag: is religieus ook een znw dus kun je zeggen:
Hij is een religieus?
Het antwoord op je vraag is: ja. Ik heb religieus aangevuld, inclusief een vindplaats, en religieuzen aangepast.
Als het gaat om de IPA-weergave zou je de weergave op woordenlijst.org altijd met het gewone sjabloon {{IPA}} kunnen toevoegen, als die vorm nog ontbreekt. De weergave bij ons is soms anders, deels om uitspraakverschillen aan te geven en deels omdat onze standaardweergave met {{IPA-nl-standaard}} ook nevenklemtonen aangeeft. Een nog fraaiere oplossing is als je een bestand kan aanleggen van woorden en hun IPA-weergave op woordenlijst.org. Het lijkt me een doenlijk klusje om die aan onze standaardweergave aan te passen en dan toe te voegen. In dat geval kan ik ook de flexievormen van de zelfstandige en bijvoeglijke naamwoorden zorgen. Ik vermoed dat zoiets ook voor de werkwoorden zou lukken, maar dat heb ik nog niet geprobeerd.
Persoonlijk heb ik niet zoveel klachten over deze zomer: alles hier in Twente blijft nu mooi groen. En een regenachtige dag is een goede aanleiding om aan WikiWoordenboek te werken . MarcoSwart (overleg) 6 jul 2024 17:09 (CEST)Reageren
De eerste zou zeker kunnen worden toegevoegd aan kurkeik. Voor het lemma kurk zou ik als onderschrift iets gebruiken als " Kurk wordt gemaakt uit de schors van de kurkeik en die kan dan samen met de andere foto in een gallery.
Heel vreemde reden. Waarom verschillend van de Wikipedia als overkoepelende standaard, hé? Die heeft nu ook al lang een app op de smaph... dus wordt het daar ook mogelijk een ingreep. Ik deed die bewerking op de laptop, dan wordt de smaphapp de gebruiksnorm? Akkoord, dat wel, het kan niet anders: toch een toegeving aan de Z-generatie die alles makkelijk en supersnel en nerveus wil doen. Het moet een toegeving zijn voor mensen met een dikke wijsvinger of middelvinger die geen digitaal rubberen pennetje gebruiken en niet willen zoeken naar de reden waarom een aanraking geen effect sorteert. Misschien 's de pink proberen? Dartelaar10 jul 2024 20:08 (CEST)Reageren
Zelf ben ik niet direct generatie Z, maar soms gebruik ik WikiWoordenboek vanaf een mobieltje. Ook omdat ik weet dat tegenwoordig iets meer dan de helft van onze lezers dat doet. En dan ontdek je vanzelf dat het aanklikken een stuk beter gaat als de cijfertjes iets verder uit elkaar staan. Aangezien ons doel nu eenmaal het delen van kennis is, lijkt het me redelijk om het onze lezers zo gemakkelijk mogelijk te maken en in onze vormgeving niet vast te houden aan typografische regels die ooit zijn ontwikkeld voor gedrukte pagina's. Strikt persoonlijk had ik het liefst een gedrukte versie van WikiWoordenboek met meerdere delen op folioformaat in drie kolommen, zoals Webster's, Verschueren of Kuipers Encyclopaedisch Woordenboek. De heimwee naar de typografie van de gedrukte wereld is mij dus niet vreemd, maar als we dan toch in het digitale verkeren, laten we daar dan maar het beste van maken. MarcoSwart (overleg) 10 jul 2024 20:36 (CEST)Reageren
Hallo MarcoSwart, zonet ontdekte ik een plaatje dat misschien een andere betekenis van voorhof kan weergeven. Of heeft dit dan toch niets te maken met de vrijmetselarij, maar veeleer met het aardse bestaan denk je? Cheers Lotje (overleg) 11 jul 2024 08:01 (CEST)Reageren
Als overtuigd agnost waardeer ik jouw vondsten vooral als onderdeel van ons aardse bestaan. Maar misschien doelde je op een specifieke afbeelding? --MarcoSwart (overleg) 11 jul 2024 09:08 (CEST)Reageren
"Voorhof" in de titel van dat boek is beeldspraak die verwijst volgens de auteur (r. 3 en 28) naar de entree van de tempel in Carthago waar Aeneas zijn eerste ontmoeting met Dido afwacht: het boek wil net als die voorhof indringende boodschappen bieden. De afbeelding hoort bij het gedicht dat verwijst naar Matteüs23:27 waarin farizeeërs worden vergeleken met van buiten mooi wit gemaakte graven die van binnen vieze botten bevatten. Er is dus geen echte relatie met het woord "voorhof". Het zou voor een liefhebber nog wel aardig zijn om na te gaan waarom er speciaal voor het graf van een zeeheld is gekozen: misschien verwijst het naar een kort daarvoor in een kerk begraven zeeheld wiens levenswandel eigenlijk onvoldoende rechtzinnig was om dat in de ogen van Van Hoogstraten te rechtvaardigen. Mijn gok is Witte de With. MarcoSwart (overleg) 11 jul 2024 13:22 (CEST)Reageren
Lijkt me wel een duidelijke afbeelding. De Chinese keuken is qua precisie vergelijkbaar met de Europese keuken, daarom zou ik kiezen voor een onderschrift als "In de keuken van Shandong worden schorpioenen geserveerd." MarcoSwart (overleg) 11 jul 2024 18:51 (CEST)Reageren
Halo MarcoSwart, men zegt en schrijft auteurslink, vandaar dat ik als een automatisme steeds auteurslink hanteer. Wat, dacht ik, is nou het correcte woord? Greets. Lotje (overleg) 12 jul 2024 06:59 (CEST)Reageren
Als je de tussen-s hoort of uitspreekt, is de spelling volgens spellingregel 10.A ook "auteurslink". Maar de spelling geeft niet per se uitsluitsel over de uitspraak: als we auteurlink zouden zeggen, zou je het ook zo schrijven. Wanneer ik het WNT en het ANW erop nasla, zie ik dat daarin alle woorden met "auteur" als eerste lid wel degelijk een tussen-s krijgen. Ik vermoed dat "auteurlink" slecht vertaald Engels (author link) is. MarcoSwart (overleg) 12 jul 2024 09:10 (CEST)Reageren
Het gaat hier om 'auteurlink' of 'auteurslink' in sjablonen als nl:Sjabloon:Citeer web en veel andere citeer-sjablonen. Het mooiste lijkt het mij als beide spellingswijzen geaccepteerd worden door het sjabloon, zodat het niet overal aangepast hoeft te worden als we de spelling in het sjabloon corrigeren, en we ook niet steeds het tegenintuïtieve 'auteurlink' hoeven gebruiken. Dat was mijn duit in het zakje voor vanavond. Laurier (Overleg) 12 jul 2024 22:39 (CEST)Reageren
Persoonlijk vind ik de tweede afbeelding (van nabij) het meest duidelijk, maar ik zou wel het onderschrift van de eerste foto gebruiken. Het is vooral een close-up in vergelijking met de eerste foto, maar die zal de lezer niet zien. Is er voor de picturale fruitmand ook nog een losse kweepeer? MarcoSwart (overleg) 12 jul 2024 09:30 (CEST)Reageren
Ik gebruik Nederland/Vlaanderen en Engeland/Ierland juist regelmatig om uit te leggen waarom het waanzin is om mee te gaan in de praatjes van Poetin. Baarle-Hertog is veel leuker. MarcoSwart (overleg) 12 jul 2024 22:50 (CEST)Reageren
De eerste afbeelding zou prima passen op bikkelspel met een onderschrift als "Een vrouw speelt het bikkelspel op Les Osselets van Chardin." De tweede foto lijkt me geschikter dan de derde, omdat de connotatie "voorspelling" voor de Nederlandse betekenis atypisch is. MarcoSwart (overleg) 13 jul 2024 23:18 (CEST)Reageren
De drie repen lijken me wel geschikt, ook om te laten zien dat er een verscheidenheid aan kleuren is. Bij de enkele reep ben ik misschien beetje lastig, maar voor mij is de typische reep echt langwerpig, omdat er ook nog zoiets bestaat als een plak chocola. MarcoSwart (overleg) 18 jul 2024 11:01 (CEST)Reageren
Hallo MarcoSwart, off the record, deze afbeelding van Klaas van Buiten vind, verwijzend naar Onze Taal, heel geslaagd. Ik ben op zoek naar een geschikt plaatsje. Weet je iets :-) Volgens mij zou nl.wiktionary de "taalboekenprijs" in de wacht moeten slepen (je weet wel: ...taalgerichte boek dat tevens gericht is op een breder publiek...) Lotje (overleg) 18 jul 2024 06:53 (CEST)Reageren
Begrip wordt daar genoemd in de $ 'Afgeleide begrippen' dus zou het plaatje niet helemaal misplaatst zijn, maar aan enige erkenning heb ik geen behoefte, maar zou wel een leuke bijkomstigheid zijn: het is niet voor niets CopyLeftKlaas `Z4␟` V9 aug 2024 10:06 (CEST)Reageren
Als je in een pak word gestoken gaat het om een elegant nieuw kostuum, als je in een pak wordt gehesen duidt dat meer op bepaalde werkkleding die alleen met enige inspanning kan worden aangetrokken. Ik kan deze betekenis ook in Van Dale terugvinden. MarcoSwart (overleg) 23 jul 2024 09:43 (CEST)Reageren
Ja, dat lijkt me wel passend. Misschien met een iets uitvoeriger onderschrift als: "Duitse agenten helpen in 1919 twee collega's die gaan vliegen in het pak te hijsen". MarcoSwart (overleg) 23 jul 2024 14:18 (CEST)Reageren
Dit is alweer een historisch plaatje, maar het is ook een gaaf voorbeeld van een sms (2). Het onderschrift kan voor ons doel veel bondiger en daardoor begrijpelijker zijn: "Een sms-bericht over de uitslag van een veiling." MarcoSwart (overleg) 23 jul 2024 20:36 (CEST)Reageren
Met volgende omschrijving misschien:Het principe van de op- en neergaande beweging van vlotters die in de oceaan dobberen en golfslagenergie opwekken
Ik blijf onzeker over het opwekken van energie en eigenlijk ook over de oceaan. Een minimaal onderschrift is iets als "Schema van een vlotter die blijft dobberen op de golven."
Voor mij is het eerder verwarrend dan verhelderend. Ik betwijfel eerlijk gezegd of het de maker wel om getijdenenergie te doen was: er is niets te zien over de werking bij eb. De voorstelling hinkt ook qua uitvoering een beetje op twee gedachten. Je kunt kiezen voor rechte hoeken, omdat het nu eenmaal om een schema gaat, maar dan kun je beter ook afzien van driedimensionale plaatjes. Of omgekeerd: als je kiest voor perspectief, dan zou ik ook iets realistischer vormen verwachten. MarcoSwart (overleg) 27 jul 2024 19:07 (CEST)Reageren
Wanneer je het gebruikt als bijvoeglijk naamwoord lijkt me dat de tweede betekenis die we vermelden. Zoals aangegeven is de Engelse betekenis op dit punt iets ruimer. --MarcoSwart (overleg) 27 jul 2024 18:31 (CEST)Reageren
Beide lidwoorden "de/het" zijn mogelijk, maar enkel "het kamp" is vermeld hier. Zie ook woordenlijst.org.
Ik heb zelf te weinig kennis en ervaring om dit correct toe te voegen.
Deze pagina staat op mijn lijstje van woorden waar we het lidwoord nog netjes in beeld moeten brengen. Omdat er nog wel meer informatie over dit woord ontbreekt, kost het wat meer tijd, maar de pagina zal zeker nog worden aangepast. --MarcoSwart (overleg) 5 aug 2024 11:55 (CEST)Reageren
Ik zou iets willen aankaarten wat betreft de Engelse wiktionary. Ik heb namelijk vastgesteld dat iemand die daar zeer actief is op het vlak van etymologieën (ene Victar) een heleboel fouten blijkt te maken en het ook niet zo nauw neemt met wat 'academische' werken zeggen. Om echt een goed beeld te hebben waarover het gaat zou je eigenlijk de overlegpagina bij Proto-West Germaans *fali moeten lezen (een hele hap, ik weet het).
Het gaat dan over fouten als het verkeerd interpreteren van woordenboeken, of het bizarre idee dat een Oudfrans adjectief fel/felon met exact dezelfde verbuiging als het zelfstandig naamwoord fel/felon toch een andere etymologie moet krijgen (en iets gelijkaardigs hier voor het Middelnederlandse 'felle'). En wat betreft het Proto-Germaans heb ik ook een fout gevonden. Het meest problematische is dan nog dat de betrokken persoon in de meeste gevallen nog niet eens wil toegeven dat er een fout is gemaakt (na amper tegenargumenten te geven).
Wat ik overweeg te doen is om op de Engelse wiktionary algemeen aan te kaarten dat er dringend zou moeten worden overwogen om zogenaamde 'original research' bij etymologieën (en specifiek reconstructies) te beperken. Etymologie is nu eenmaal een onderwerp waar vaak uitvoerig over gediscussieerd wordt (in tegenstelling tot iets als 'Wat is de betekenis van het Nederlandse woord "groen"?', daar hoef je uiteraard geen bronnen voor te beginnen citeren). Om dan bv. bij Middelnederlands 'fel' of 'valsch' etymologieën te gaan geven die door waarschijnlijk geen enkele academicus serieus zouden worden genomen, lijkt mij onverantwoord.
Om daar een discussie te beginnen was ik wel van plan, ik wou hier maar eens even polsen.
Of 'Etymonline' per se zo'n goede bron is, zou ik niet zeggen. Het is denk ik ook maar een amateurproject, in principe beter om naar de 'echte' bronnen te kijken. (Het zal meestal wel kloppen veronderstel ik.) Exarchus (overleg) 7 aug 2024 16:08 (CEST)Reageren
Mijn indruk is dat de beleidslijn die je voorstelt, voor de hoofdnaamruimte gewoon de bestaande afspraak is. Ik zou etymologieën zoals bij 'fel' of 'valsch' gewoon vervangen door informatie zoals die voor beide woorden op de Etymologiebank is te vinden: de betreffende bron kan dan meteen aan het lemma worden toegevoegd.
Als daar dan een discussie over ontstaat, zou ik die eerder in het Etymology Scriptorium dan de Beer Parlour voeren.
De ironie wil dat de Engelstalige Wiktionary de reconstructies uitdrukkelijk in een afzonderlijke naamruimte plaatst, omdat niet valt aan te tonen dat het ze in hun specifieke vorm ooit echt bestaan hebben. Het was dus beslist niet de bedoeling om vondsten die zelfs als reconstructie al discutabel zijn, zonder enige referentie naar een betrouwbare bron in de hoofdnaamruimte te vermelden. Maar ook in de naamruimte voor reconstructies mogen naar mijn idee fatsoenlijke referenties worden verlangd. Voor interessante speculaties zijn er overlegpagina's. MarcoSwart (overleg) 8 aug 2024 00:04 (CEST)Reageren
Toevallig heb ik van dit laatste net een casuïstisch voorbeeld. Op en:bread#Etymology 1 stuitte ik onlangs op de nogal opmerkelijke verklaring dat dit woord (en daarmee dus natuurlijk ook het Nederlandse brood) en het Latijnse frustum ("stukje, brokje van iets") dezelfde wortel in het PIE zouden hebben. Echter, de lijst op en:Reconstruction:Proto-Indo-European/bʰrews- ondersteunt dit nergens. Hier wordt anderzijds gesuggereerd dat borst wel hiermee verwant is, wat me trouwens ook een stuk waarschijnlijker lijkt eigenlijk. Onjuiste informatie dus op en-versie? De Wikischim (overleg) 8 aug 2024 00:22 (CEST)Reageren
Op de lijst staat "frustrum" wel vermeld onder de derde hoofdbullet en deze herleiding is materieel ook te vinden op Etymonline, dus ik veronderstel dat je bedoelt dat "brood/bread" in de lijst ontbreekt. Uit "brood" bij de Etymologiebank maak ik op dat er voor de herleiding op de wortel van "breken" wel bronnen zijn, maar dat de laatste inzichten toch meer naar de wortel van "brouwen" neigen. Helemaal onjuist lijkt de informatie op het lemma mij daarom niet. MarcoSwart (overleg) 8 aug 2024 00:59 (CEST)Reageren
Ik zou overigens discussie over "goed" en "fout" vermijden. Het criterium is simpel dat we voor de beweringen op een pagina in beginsel betrouwbare bronnen moeten kunnen geven. Het is best mogelijk dat Victar het bij het rechte eind heeft en de betrouwbare bron toch verkeerd zit. Maar die discussie hoort in etymologische vakpublicaties thuis. Wiktionary geeft alleen de huidige stand van de discussie daar weer. En zolang je ze niet kunt publiceren in een vakblad, kun je je inzichten wel delen op een overlegpagina.
Iets vergelijkbaars geldt voor een discussie over de deskundigheid van bewerkers: beter niet aan beginnen. Als iemand kennis van zaken heeft, blijkt dat vanzelf uit het vermogen om relevante bronnen aan te dragen. --MarcoSwart (overleg) 8 aug 2024 00:30 (CEST)Reageren
Hallo MarcoSwart, zou je dit eens kunnen doornemen? ...plaats vindt..., meende ik ...plaatsvindt... maar afgezien daarvn, zie ik een mooie voorbeeldzin van jouw hand wel zitten. Cheers. Lotje (overleg) 7 aug 2024 16:42 (CEST)Reageren
Deze duiding voegt nog een laag aan dit betekenisrijke schilderij toe, maar ik weet niet of het erg verhelderend is voor iemand die niet weet wat vliegangst is: ik kan me voorstellen dat een kind gewoon schrikt van een grote roofvogel die hem wil ontvoeren. --MarcoSwart (overleg) 13 aug 2024 21:14 (CEST)Reageren
In mijn ogen wel. De eerste afbeelding laat geen pizzakoeriers zien, maar brommers. De tweede lijkt me een nogal atypische maaltijdbezorger. --MarcoSwart (overleg) 14 aug 2024 09:30 (CEST)Reageren
Mij lijkt deze laatste (een beetje blitse...) foto wel geschikt als vervanging voor de tweede foto op pizzakoerier, die volgens mij meer iets is voor op Facebook e.d. dan hier. Op Commons vind ik zelf verder wat dit betreft niet veel bruikbaars, hoofdzakelijk . Blijkbaar zijn pizzakoeriers daar niet zo heel erg interessant (hoewel ze best een belangrijke maatschappelijke functie vervullen, zou ik toch zeggen). De Wikischim (overleg) 14 aug 2024 20:09 (CEST)Reageren
Het probleem is vermoedelijk ook wel dat afbeeldingen van niet-publieke personen vanwege het portretrecht niet zo gemakkelijk onder een vrije licentie gepubliceerd kunnen worden. Als ik naar de pizzeria op de hoek wandel, lijkt het me nog wel doenlijk om een pizzakoerier bereid te vinden om te poseren, maar als die daarna ook mailtjes moet gaan sturen om officieel toestemming te geven vermoed ik dat het wat meer zoeken wordt om een model te vinden. Misschien moeten we eens een Wiktionay loves portraits fotowedstrijd organiseren voor beroepen en andere persoonsaanduidingen. Eerlijk gezegd vind ik de foto hierboven bij "maaltijdbezorger" ook een prima "pizzakoerier". MarcoSwart (overleg) 14 aug 2024 21:50 (CEST)Reageren
Misschien wist je het volgende al, maar deze site bestaat hiervoor al langer: . Overigens denk ik zelf dat er in het geval van beroepen of andere persoonsgerelateerde namen niet speciaal voor Wikiwoordenboek een apart deelproject hoeft te worden opgezet. Het wordt echter een ander verhaal met bijv. de abstractere begrippen. Wat als je bijv. op zaak een afbeelding als deze zou kunnen toevoegen? Dan had je echt iets van inhoudelijke meerwaarde (in theorie zou je er van alles kunnen plaatsen wat een zekere betekenisrelatie met het woord zaak heeft, maar dit kan van zichzelf zo enorm veel betekenen dat je juist daarom hier iets heel speciaals zou moeten hebben). Maar dan moet die afbeelding (van iemands privézaak/-winkel) dus wel eerst op Commons worden goedgekeurd. De Wikischim (overleg) 15 aug 2024 01:17 (CEST)Reageren
Ik ken die site heel goed, want ik heb indertijd veel contact gehad met de initiatiefnemers. Maar die site is bedoeld voor portretten van publieke personen. Mijn punt is dat er nu vooral foto's zijn van exotische beroepen, omdat daarvan vaak speciale (publieke!) demonstraties worden verzorgd, waarvan je dan gemakkelijk een foto kan maken. Maar mensen die bezig zijn met hun alledaagse beroep kun je niet zomaar op een foto onder vrije licentie plaatsen, vanwege hun portretrecht. Uiteraard kunnen zulke foto's voor meer projecten van pas komen. MarcoSwart (overleg) 15 aug 2024 10:35 (CEST)Reageren
Ah OK, duidelijk. Misschien is dit meer iets om op projectoverstijgend niveau te doen? Het komt op mij over als iets wat voor bijv. Wikipedia ook nog wel een zekere meerwaarde zou kunnen hebben. Zelf houd ik me eigenlijk nooit bezig met het maken of uploaden van afbeeldingen, maar van enkele Wikipedianen weet ik dat ze dat wel geregeld doen (Ellywa bijvoorbeeld). De Wikischim (overleg) 15 aug 2024 11:58 (CEST)Reageren
Het is zeker een duidelijk plaatje van een vulkaan. Ik zou het een vulkaan "nabij" Sicilië noemen, want Stromboli is een eilandje op zichzelf. MarcoSwart (overleg) 24 aug 2024 08:31 (CEST)Reageren
Ik vat de vermelding van zowel binnenstadbewoner als binnenstadsbewoner op woordenlijst.org als een indicatie dat ook binnenstadsanering en binnenstadssanering als schrijfwijzen naast elkaar kunnen bestaan, hoewel bij stadssanering alleen de variant mét tussen-s is vermeld: persoonlijk zou ik daarom aan de variant met tussen-s de voorkeur geven. MarcoSwart (overleg) 24 aug 2024 15:54 (CEST)Reageren
Als schema is het wel verhelderend, mijn aarzeling zit in het onophoudelijk bewegen. Misschien is het een idee om het in een gallery op te nemen, dan is het wat gemakkelijker uit beeld te schuiven als je er last van hebt. MarcoSwart (overleg) 26 aug 2024 21:21 (CEST)Reageren
Ik aarzel toch wat: iemand die opzoekt wat foutparkeren is zal mogelijk ook niet weten dat er een regel is die parkeren op de stoep verbiedt. Als je dat niet weet, gaat de tekst de foto verklaren en dat was eigenlijk niet de bedoeling. Een foto waarbij de geparkeerde auto bij een bord met een parkeerverbod staat, zou duidelijker zijn. MarcoSwart (overleg) 27 aug 2024 11:15 (CEST)Reageren
Als de fiets op slot was gezet, zou het een goed voorbeeld zijn. Nu aarzel ik een beetje of de fiets echt geparkeerd is: het is zelfs denkbaar dat de eigenaar van de fiets zich achter de deur bevindt. MarcoSwart (overleg) 27 aug 2024 11:44 (CEST)Reageren
Volgens het onderschrift gaat het om verguld messing. Ik zou daarom het onderschrift iets aanpassen tot "Vergulde laars met spoor van het harnas getoond in de begrafenisstoet van Karel X Gustaaf van Zweden". Het tweede nummer 8 in de gallery moet trouwens ook 9 worden. MarcoSwart (overleg) 27 aug 2024 15:00 (CEST)Reageren
De eerste en de derde lijken me zonder meer op hun plaats. De eerste en tweede zouden het begin kunnen zijn van een gallery op sultana, waar de betekenis "druif" al is te vinden. MarcoSwart (overleg) 27 aug 2024 16:18 (CEST)Reageren
Ik heb het ophalen van woorden bij de Taalunie afgesloten.
Van de 227.751 trefwoorden die volgens henzelf in hun database aanwezig zijn, heb ik 206.027 kunnen localiseren.
Dat is dus meer dan 90%. Daar zal het dan wel bij blijven.
Ik heb flinke pech gehad omdat mijn computer het ook nog eens liet afweten.
Een paar weken oponthoud heeft het optuigen van een nieuw (voorlopig) systeem me zeker gekost.
Hoe dan ook: ik heb een flinke lijst gemaakt van items waarvan ik denk dat de Taalunie fout zit en die ik hen tzt zal toezenden.
Meestal gaat het tot nu toe om woordafbrekingen.
Ik ben nog niet toegekomen aan het compleet analyseren van alle gegevens maar heb wel alvast de bijvoeglijk naamwoorden onder de loep genomen.
Ik ben daarbij gestuit op een aantal woorden waarbij wat vreemde gegevens worden getoond.
Een aantal woorden (bij voorbeeld: vertrouwelijk en algemeen) hebben als laatste item in de kolom van de overtreffende trap iets staan wat mij onbekend voorkomt.
Het daar getoonde lijkt meer op een meervoud.
Kun jij daar iets zinnigs over zeggen?
PS op 4 september gaan mijn vrouw en ik in Holland op bezoek bij onze kinderen
Het lijken mij datieven van de stellende trap. Die komen soms voor in versteende uitdrukkingen als "ten vertrouwelijken titel" en "ten algemenen nutte". Vermoedelijk wilde iemand deze vormen toevoegen zonder extra rijen toe te voegen, wat natuurlijk een onjuist beeld oplevert.
Ik zou een gallery beginnen met deze foto, gevolgd door de nummers 2 en 5 op de pagina: omdat de nummer 2 laat zien hoe een traditionele lummel is bevestigd en de nummer 5 een moderne lummel toont. MarcoSwart (overleg) 29 aug 2024 22:29 (CEST)Reageren
Hallo MarcoSwart, Gouwenaar verwoordde het zo mooi in de kroeg: Weeffouten. Dus, (eager to learn) ik op zoek naar plaatjes van weeffouten. Zo kwam ik bij deze afbeelding terecht. De beschrijving: ...Onder het 5e rapport van boven rechts een weeffout. Het zou, aldus volgens Van Dale o.a. zijn: "het kleinste aantal ketting- en inslagdraden dat in een binding het volledige patroon aangeeft, ook regelmatige herhaling in de juiste verhoudingen van eenzelfde patroon in een weefsel, behangsel of decoratie". Ik vroeg me dan ook af of een uitbreiding zinvol is. Een afbeelding van weefsel, patroon en weeffout hebben we in ieder geval ook reeds. Cheers. Lotje (overleg) 30 aug 2024 17:34 (CEST)Reageren
Uitgevoerd. Ik denk overigens persoonlijk dat de Arbcom op de Nederlandstalige Wikipedia geen weeffout heeft, maar een weeffout is. Maar dat is weer een heel ander verhaal. MarcoSwart (overleg) 31 aug 2024 11:08 (CEST)Reageren
In dit geval voegen beide plaatjes iets toe: op de eerste staan de sporen zelf duidelijk centraal, maar is voor een buitenstaander niet zo duidelijk dat het om tramsporen gaat. Bij de tweede foto is dat door de tram wel duidelijk, maar daardoor valt er wat minder nadruk op de sporen zelf. Beide foto's samen laten zien dat tramsporen zowel in een aparte strook als direct in het plaveisel kunnen liggen. Daarom voel ik het meest voor een gallery. MarcoSwart (overleg) 3 sep 2024 12:03 (CEST)Reageren
Fraaie tekening! Om het onderwerp meer naar voren te laten komen zou ik het onderschrift aanpassen tot iets als "Tekening uit 1731 van paalwormen met het houtwerk dat ze hebben aangetast." MarcoSwart (overleg) 5 sep 2024 16:34 (CEST)Reageren
Het woord blad heeft een reeks betekenissen die aan "bladvulling" net weer een wat andere strekking kunnen geven. Het eerste plaatje lijkt me zo specifiek dat het voor iemand die de betekenis van het woord niet kent eerder verwarrend is. De tweede lijkt me wel geschikt, ik heb voor alle duidelijkheid de omschrijving nog wat uitgebreid. MarcoSwart (overleg) 8 sep 2024 11:44 (CEST)Reageren
De reden waarom knipperlichten knipperen (het valt extra op) is tegelijk de reden waarom ik het als gifje niet zo'n geslaagde toevoeging aan de pagina vindt: die wordt daardoor heel onrustig. Is er misschien een video met een knipperlicht: die kun je als lezer starten wanneer je de actie wil zien. --MarcoSwart (overleg) 8 sep 2024 17:02 (CEST)Reageren
Het is een boeiende afbeelding, maar de verbinding met "onbewaakt" is wel heel indirect. Wat denk je van "Man waarschuwt verkleed als Magere Hein voor het dodelijk gevaar van een onbewaakte spoorwegovergang." MarcoSwart (overleg) 8 sep 2024 17:39 (CEST)Reageren
Op de foto is geen licht te zien, laat staan een gedoofd licht. Een meer passende plek lijkt me onder Werkwoord op wacht: 2. Wacht tot het rode licht gedoofd is. Er kan nog een trein komen. Het is een fraai voorbeeld van een gebiedende wijs. MarcoSwart (overleg) 9 sep 2024 12:44 (CEST)Reageren
Hallo MarcoSwart, zou een aanpassen van de omschrijving een ziekelijke afkeer van mannen en haat tegen vrouwen, vrouwenhaat zinvol zijn? Thanks. Lotje (overleg) 10 sep 2024 07:10 (CEST)Reageren
Is op zichzelf een duidelijk voorbeeld, maar ik zou het onderschrift wat inkorten tot iets als: Regenval en smeltwater leidden tot wateroverlast waarbij een parkeerplaats overstroomde. MarcoSwart (overleg) 16 sep 2024 18:31 (CEST)Reageren
De psychologische betekenis lijkt me eigenlijk niet goed in een illustratie te vangen, omdat het nu eenmaal om een geestesgesteldheid gaat. Je kunt het plaatje interpreteren als verward kijken, maar ook als vragend of aarzelend kijken. Zo moet de tekst het plaatje duidelijk maken en onze bedoeling is eigenlijk het omgekeerde. MarcoSwart (overleg) 16 sep 2024 18:54 (CEST)Reageren
De eigenlijke wisselbrief wordt op deze afbeelding aan het zicht onttrokken door de kwitantie die erop bevestigd is. Zoals je in de linkermarge kunt zien ("Copia bis zum Giro") bevat de kwitantie wel een afschrift van de wisselbrief, maar dat is toch net iets anders dan de wisselbrief zelf. En voor kwitantie zijn er vermoedelijk wel minder ingewikkelde voorbeelden te vinden. Wat wel zou kunnen is: "Het Ministerie van Koloniën betaalde in 1863 slaveneigenaren compensatie voor de afschaffing van de slavernij, in dit geval 2.500 gulden." MarcoSwart (overleg) 20 sep 2024 22:01 (CEST)Reageren
De afbeelding ziet er goed uit, maar "knipperen" suggereert een herhaling die voor een knipoog niet nodig is. Daarom zou ik de voorkeur geven aan een onderschrift als "Deze man geeft een knipoog door één oog kort dicht te knijpen." MarcoSwart (overleg) 21 sep 2024 21:22 (CEST)Reageren
Zij is zo subtiel dat ze teveel uitleg vraagt om een lezer die het begrip nog niet kent goed te helpen. Bij de inrichting van wegen wordt nudgen veel gebruikt en daar zijn misschien sprekender voorbeelden te vinden. MarcoSwart (overleg) 22 sep 2024 17:44 (CEST)Reageren
Het is een goed voorbeeld, maar het punt is dat de cijfers op de treden van de gewone trap staan. Dat komt duidelijker naar voren in een formulering als: "Om je te nudgen met de trap te gaan, staat op elke trede hoeveel calorieën je dan tot zover hebt verbrand." MarcoSwart (overleg) 23 sep 2024 21:13 (CEST)Reageren
Maar voor zover ik kan zien is deze vlieg in het glazuur verwerkt, ook gelet op de beschrijving op Commons. Een plassticker wordt juist op het glazuur geplakt. MarcoSwart (overleg) 22 sep 2024 21:18 (CEST)Reageren
Het element "verslaving" is niet zo gemakkelijk in een foto te vatten. Aan de foto kun je inderdaad niet zien of er iets ziekelijks aan de hand is. Daarom vond ik de tekening juist zo geschikt: "Een mobieletelefoonverslaving is niet gezond." MarcoSwart (overleg) 24 sep 2024 20:04 (CEST)Reageren
Ik heb annotatie van vindplaatsen voorzien. De afbeelding waar je naar linkt laat geen annotaties zien. Ik zou voor dit woord eerder op zoek gaan naar plaatje van een tekst met verklarende aantekeningen in de marge. MarcoSwart (overleg) 26 sep 2024 20:08 (CEST)Reageren
Ik vind inderdaad toch wat jammer om een tekst te gebruiken met een taal en een schrift dat de meeste lezers niet kennen, terwijl er toch heel wat geannoteerde Nederlandstalige teksten bestaan. Bij de tekening kan de nadruk misschien wat meer op de annotatie worden gelegd met een bijschrift: "Deze tekening door Johannes Tavenraat is voorzien van een annotatie over de plaats." MarcoSwart (overleg) 6 okt 2024 21:25 (CEST)Reageren
Ziet er heel overzichtelijk uit. Ik zou het bijschrift veranderen in iets als: Een luchtfoto van een atol in Hawaii. Ik vermoed dat bij strikte naleving van de officiële spelling de naam "Kureatol" is: ea is geen klinkerbotsing en ook samenstellingen met persoonsnamen worden gewoon aan elkaar geschreven. Voor de duidelijkheid zou in dit geval een koppelteken verdedigbaar zijn: "Kure-atol". Nog eleganter Nederlands is wellicht: "Kure's Atol". Enfin, een discussie over dit onderwerp op Wikipedia laat ik graag aan anderen over. MarcoSwart (overleg) 6 okt 2024 21:48 (CEST)Reageren
Het eerste plaatje lijkt me prima. Het derde plaatje is veel duidelijker en daarom te verkiezen boven het tweede, maar aangezien er geen soep op te zien is, zou ik het toevoegen aan haaienvinnen: Twee haaienvinnen uitgestald in een Chinese apotheek in Yokohama. MarcoSwart (overleg) 6 okt 2024 21:56 (CEST)Reageren
Het is een schitterend plaatje, maar het heeft vooral de wielen en de aandrijving van een fatbike. Ik zou daarom het bijschrift aanvullen tot: Een fatbike met een elegante vorm, zodat de lezer een aanwijzing heeft dat ze niet allemaal zo mooi zijn. MarcoSwart (overleg) 6 okt 2024 22:09 (CEST)Reageren
De eerste lijkt me een heldere illustratie. Het tweede plaatje is figuurlijk bedoeld, waardoor het meer uitleg vraagt dan biedt. Helaas missen de artikelen over China en de Filipijnen op Wikipedia de informatie waarbij dit plaatje goed zou passen. Maar ik hoop stilletjes dat je ergens tussen de washandjes nog een echte stapsteen vindt. MarcoSwart (overleg) 8 okt 2024 10:45 (CEST)Reageren
Dat is weer heel vruchtbaar zoekwerk. Voor alle duidelijkheid zou ik een onderschrift gebruiken als: 2. Links twee hele en rechts één geopende tamarinde, met drie daaruit afkomstige zaden. MarcoSwart (overleg) 8 okt 2024 10:59 (CEST)Reageren
Een begrip als "origineel" is abstract en laat zich daardoor haast niet illustreren: tal van zaken zijn origineel, maar wat hen origineel maakt (het ontbreken van eerdere voorbeelden) laat zich nu juist niet in een beeld vangen. Als je niet weet dat dit soort portemonnees ongewoon was (en is), zou je kunnen denken dat "origineel" iets kan betekenen als "ouderwets" en dat is natuurlijk niet onze bedoeling. MarcoSwart (overleg) 8 okt 2024 11:37 (CEST)Reageren
Het is een leuke historische afbeelding. Mijn indruk is dat het betrekking heeft op de tweede verouderde betekenis van suikerbakker die het lemma nu ook beschrijft: suikerraffinadeur. De tekst lijkt vooral te zinspelen op de toepassingen van suiker als conserveermiddel (aquafort - salpeterzuur, swaard - werking van zuur) en het plaatje laat suikerbroden zien. Om verwarring te voorkomen lijkt mij de mooiste oplossing een gallery met zowel een confiseur als dit plaatje ("2. Een suikerbakker aan het eind van de 17e eeuw."). MarcoSwart (overleg) 9 okt 2024 12:24 (CEST)Reageren
Hello! I wanted to ask how to deal with vandals here. Specifically: how do I report them? Background: nearly every wiki which got opted out of global-sysops wikis list has some kind of a "administrator noticeboard" or "vandalism report page", but I wasn't able to find anything like that here. Best regards, TenWhile6 (overleg) 14 okt 2024 19:02 (CEST)Reageren
At WikiWoordenboek moderators are still users with a few additional tasks. We don't feel the need for a separate communications page. Vandalism isn't that rampant here, so I usually check on a daily basis if there are any cases of spammers or vandals that need to be blocked (including reverts made by others). So by reverting you are reporting too. If there is a more urgent need to block a spammer or vandal, you can contact me or any other moderator who is active at the time. Keep up the good work! MarcoSwart (overleg) 14 okt 2024 20:30 (CEST)Reageren
Hi @MarcoSwart. Hope this message finds you well! I left you a message on Gmail about Wiktionary collaboration between the Tyap and Dutch Wiktionaries. Please take a look at it. Thanks, Kambai Akau (overleg) 16 okt 2024 03:04 (CEST)Reageren
Wikipediabewerker of Wikipedia bewerker, of geen van beide...
Wikipedia is geen bijvoeglijk naamwoord maar een eigennaam; de woordgroep "Wikipedia bewerker" past daardoor niet in de Nederlandse spraakkunst. Het gaat dus om een samenstelling en die schrijven we in de officiële spelling aan elkaar: Wikipediabewerker, net als Korangeleerde
Ik veronderstel dat "hobbies" dus ook geen alternatieve spelling is. Zou een uitbreiding van de omschrijving dan zinvol zijn, of eerder het woord verwijderen? Thanks. Lotje (overleg) 17 okt 2024 04:59 (CEST)Reageren
Het is nu eenmaal de gewone spelling in het Engels. Ik heb "zie ook" toegevoegd, maar hetzelfd probleem zal zich voordoen bij andere zelfstandige naamwoorden op -y die we aan het Engels ontlenen. MarcoSwart (overleg) 17 okt 2024 15:42 (CEST)Reageren
Hallo MarcoSwart, op zoek naar een plaatje van een mannetjesgans stootte ik op deze afbeelding waarop duidelijk te zien is wie hier "de bovenhand" heeft. Zou dit, mits een gepaste beschrijving, een meerwaarde kunnen betekenen? Thanks. Lotje (overleg) 19 okt 2024 05:49 (CEST)Reageren
We weten niet of er een baltsritueel voorafging. En als iemand beweert: "Dit zijn twee lesbische ganzen die pret hebben", weet ik geen bewijs om dat te ontkrachten. Waar ik me iets zekerder over voel: in deze betekenis is "overzwemt" niet gangbaar. Het eufemisme dat mij te binnen schiet, is "bestijgt" (3). MarcoSwart (overleg) 19 okt 2024 13:26 (CEST)Reageren
Oei, oei daar komt bij mij onmiddellijk de gedachte van een troon die bestegen wordt. Dan wordt het dus misschien wel: "Een gans, een gander ? bestijgt een andere gans" Lotje (overleg) 19 okt 2024 15:46 (CEST)Reageren
Om nog duidelijker te maken dat het een werkwoord is, zou ik een onderschrift kiezen als: "Deze vrouw op een balkon in 1965, is bezig met de was ophangen." MarcoSwart (overleg) 19 okt 2024 17:26 (CEST)Reageren
Er staan nogal wat zaken op de foto die afleiden van het gat. Wat een gat is, hangt bovendien vaak sterk af van de context. Ik zou hier eerder kiezen voor een gallery, met liefst wat uiteenlopende voorbeelden voor betekenis 1. MarcoSwart (overleg) 20 okt 2024 10:25 (CEST)Reageren
Zou de afbeelding geschikt zijn? Ik kan 'em eventueel croppen zodat enkel de golfer met zijn hole-in-one-beweging in beeld komt. Lotje (overleg) 22 okt 2024 06:29 (CEST)Reageren
Bijsnijden zou zeker een verbetering zijn. Het lijkt me ondoenlijk een hole-in-one op een normale golfbaan in één foto te vangen. In dat geval is dit plaatje een bruikbaar alternatief, met een onderschrift als "Een hole-in-one bij minigolf aan boord van een schip." MarcoSwart (overleg) 22 okt 2024 08:48 (CEST)Reageren
Het is een toepasselijk plaatje voor betekenis 2. Mijn gastronomisch inzicht is niet toereikend om iets zinnigs te zeggen over de gelijkenis met bloedworst. MarcoSwart (overleg) 20 okt 2024 23:36 (CEST)Reageren
Het ANW geeft aan dat het in de betekenis "periode van openstelling" vaak in meervoudsvorm wordt gebruikt. Mijn dikke Van Dale gaat nog wat verder en vermeldt het enkelvoud in die betekenis niet eens. Bij het museum zou je nog kunnen denken dat er elke week weer een openingstijd is. Maar ik denk dat je zelfs bij een eenmalige gebeurtenis met meervoud zou kunnen gebruiken: het lijkt een beetje op onkosten waar er een vergelijkbaar verschil is tussen het Nederlands in België en dat in Nederland. Ik heb onze lemma's iets uitgebreid om de lezer zo goed mogelijk te informeren. Bedankt voor de tip. MarcoSwart (overleg) 21 okt 2024 11:57 (CEST)Reageren
Een vrouwelijk korhoen kunnen we kortweg "korhen" noemen. Bij "kemphaan" heb ik geen vergelijkbare vorm kunnen vinden. Maar je zou bij kemphaan ook kunnen kiezen voor een gallery met zowel een mannetje als een vrouwtje. MarcoSwart (overleg) 25 okt 2024 10:21 (CEST)Reageren
De afbeeldingen van de kemphaan/kemphoen als van de korhoen/korhen plaatste ik (ausnahmsweise) onder elkaar. Als je het anders ziet, feel free en plaats ze in een gallery Lotje (overleg) 26 okt 2024 04:04 (CEST)Reageren
Nee, het is altijd bedriegt geweest. Maar gelet op de aard van de tekening kan de maker een subtiele toespeling op bedreigd in de zin hebben. Ik zou het in de omschrijving daarom precies andersom doen: de "titel op object" is overduidelijk "Schijn bedriegd".", het spreekwoord luidt daarentegen zeker "Schijn bedriegt. MarcoSwart (overleg) 28 okt 2024 11:40 (CET)Reageren
Laatste bericht: 1 maand geleden6 berichten2 personen in overleg
Hallo Marco,
Het viel me nu pas op dat er twee categorieën zijn die wel erg veel op elkaar lijken:
{{historisch|nld}} en {{geschiedenis|nld}}.
Weet jij wat het verschil hiertussen zou moeten zijn?
En voor de volledigheid, bij {{verouderd|nld}} gaat het om een betekenis die niet meer gangbaar is, omdat het door een ander woord is vervangen: citatie (voor "dagvaarding"), des (voor "van de") en tal van verouderde schrijfwijzen.
De laatste twee zijn dus beide taalkundige etiketten voor niet meer gangbare betekenissen. Deze labels sluiten elkaar uit: bij {{verouderd}} hoort een synoniem te worden aangegeven; als dat niet bestaat, is het correcte label {{historisch}}.
Voor het etiket {{geschiedenis}} maakt het niet uit of de betekenis nog gangbaar is, het gaat erom dat het typisch in geschiedkundige teksten wordt gebruikt.
Ik vrees met enige vreze dat we wel meer categorieën hebben waarvan de afbakening onduidelijk is, dus er is op dat punt nog heel wat werk te doen. Daar was ik voorzichtig al aan begonnen door het sjabloon {{beschrijf}} wat meer te standaardiseren. Ik wil in die lijn de beschrijvingen van de categorieën wel verhelderen zoals hierboven. Aan een gedetailleerde uitzoekklus kom ik voorlopig niet toe; ik ben nog bezig om de lidwoorden netjes af te ronden. We zouden om te beginnen kunnen kijken naar woorden in Geschiedenis die niet op woordenlijst.org staan: redelijke kans dat die eigenlijk in Historisch horen. Omgekeerd is het ook nuttig te kijken naar woorden in Historisch die wel op woordenlijst.org staan, maar dan kan het nog wel zo zijn dat het voor een specifieke betekenis wel klopt. Als ik zie waar je mee bezig bent, koester ik de hoop dat je deze selecties zou kunnen maken. MarcoSwart (overleg) 1 nov 2024 00:09 (CET)Reageren
Het was idd heel makkelijk om de overzichten te maken.
Ik heb het tweede deel over het label "historisch" inmiddels doorgenomen. Eén woord zat (ook) al in de categorie Middeleeuwen, dat leek me dubbelop, in twee gevallen was het woord verdrongen door een synoniem en heb ik het door "verouderd" vervangen en rond de 10 woorden zijn typisch woorden uit geschiedkundige teksten, waar ik het door "geschiedenis" heb vervangen. Bij zo'n 75 woorden gaat het om een specifieke betekenis die historisch is, een stuk of 10 komt uit een recent, maar wel voltooid verleden en zal om die reden nog in het spraakgebruik voorkomen en bij ruim 20 gaat het om vrij specifieke termen uit een verder verleden (beroepen, munten, scheepstypen, kledingstukken) die naar mijn idee niet zo vaak in algemenere geschiedkundige teksten opduiken. Die laatste woorden zijn in mijn ogen de grensgevallen: als iemand ze in dat soort teksten wel degelijk vaker terugvindt, zou ook daar het etiket door "geschiedenis" kunnen worden vervangen. Omdat de categorie "Historisch" ook subcategorie van "Geschiedenis" is, kan de lezer er in ieder geval ook langs die weg komen.
Het kan even duren voordat ik aan het eerste deel, met het label "geschiedenis" toekom, daarom leek een tussenberichtje mij wel op zijn plaats. MarcoSwart (overleg) 8 nov 2024 17:39 (CET)Reageren
Wel leuk om te lezen, maar het is natuurlijk ironisch bedoeld. Daardoor is het in mijn ogen wat minder geschikt voor lezers die het woord nog niet kennen. MarcoSwart (overleg) 7 nov 2024 23:58 (CET)Reageren
In dit geval zou ik kiezen voor "op", het gaat hier om mannen die "op hun post zijn". De andere twee opties lijken me wel mogelijk, maar in dit geval net iets minder passend. MarcoSwart (overleg) 8 nov 2024 00:02 (CET)Reageren
Of het hier echt om een spelfout gaat is niet zeker. Het kan ook gewoon een eigenwijs computerprogramma zijn dat dubbele hoofdletters aan het begin van een zin als een schrijffout opvat en dan automatisch "verbetert". Een echte spelfout zou in dit geval "Eisjes" zijn geweest. MarcoSwart (overleg) 5 nov 2024 22:46 (CET)Reageren
De foto is heel geschikt, maar ik zou kiezen voor een andere pagina: "Een beslagen brillenglas." "Beslagen" is een toestand en die leent zich beter voor een foto dan "beslaan" dat een proces is waarvoor idealiter een video geschikter is. MarcoSwart (overleg) 9 nov 2024 21:40 (CET)Reageren
Hij is zeker vermakelijk. Maar door de dubbele betekenis misschien ook weer wat verwarrend (het pres- in prestidigitateur heeft niets te maken met het pres- in president. Het bestand is verder ook geen afbeelding, maar een complete pdf van het hele tijdschrift. MarcoSwart (overleg) 10 nov 2024 11:43 (CET)Reageren
Categorie:Emotie
Laatste bericht: 1 maand geleden4 berichten3 personen in overleg
hallo Marco,
Er is een Categorie:Emotie in het Nederlands die tot nu toe 1 woord bevat namelijk: woede.
Ik weet niet hoeveel emoties er zijn maar moet deze categorie niet sowieso een subcategorie zijn van psychologie?
In dit geval leek mij de doelmatigste oplossing om emotie als hyperoniem te vermelden. Ik denk niet dat de hoeveelheid woorden die een emotie aanduiden zo groot is dat we er een categorie voor nodig hebben. Blijkt dat in de toekomst anders te zijn, dan is het vrij simpel om de betreffende woorden via de hyperoniemconstructie op te sporen. MarcoSwart (overleg) 10 nov 2024 21:28 (CET)Reageren
Het laat de gelaatsuitdrukking bij woede goed zien. Er zit linksonder een wat storend blokje in beeld. Is het mogelijk om de afbeelding wat bij te snijden? Een illustratie bij dit basiswoord is vooral nuttig voor mensen die het Nederlands nauwelijks beheersen. Als onderschrift zou ik me daarom iets kunnen voorstellen als "Jozef Delin tekende dit gezicht dat woede laat zien." MarcoSwart (overleg) 11 nov 2024 09:27 (CET)Reageren
Het is een duidelijk voorbeeld van een obstakel. De omschrijving kan eenvoudiger, bijvoorbeeld: "Nadat een opening in de boomstam was gemaakt, kon de legertruck dit obstakel passeren." --MarcoSwart (overleg) 10 nov 2024 21:40 (CET)Reageren
Dankjewel MarcoSwart. Noch op Arts, noch op Dokter verwijst niets naar "doktoor" of doktoren. Zou het zinvol zijn dit alsnog toe te voegen? Anderzijds, BTWN zou dus hier niet van toepassing geweest zijn. Cheers. Lotje (overleg) 12 nov 2024 16:59 (CET)Reageren
In mijn ogen hoort een encyclopedie vooral onderwerpen te beschrijven. Uiteraard is het handig om duidelijk te maken dat een onderwerp verschillende benamingen heeft, maar informatie over de verdere taalkundige eigenschappen van die woorden lijkt me meer iets voor een woordenboek. Het is jammer dat het sjabloon voor de verwijzingen naar WikiWoordenboek alleen een link een enkele pagina ondersteunt.
Laatste bericht: 1 maand geleden9 berichten2 personen in overleg
Hallo MarcoSwart, zou de schrijfwijze en woordkeuze van ...Toezichthouders op Commons zijn gebonden aan het meta toezichtersbeleid, het meta privacy beleid en het WMF-beleid voor toegang tot niet-openbare gegevens. kunnen aangepast worden? Naar mijn bescheiden mening zou dit Toezichthouders op Commons zijn gebonden aan het metatoezichtbeleid, het metaprivacybeleid en het WMF-beleid voor toegang tot niet-openbare gegevens... Maar misschien zit ik ook helemaal fout. Thanks. Lotje (overleg) 15 nov 2024 06:36 (CET)Reageren
Wat de tekst nogal verwarrend maakt, is dat "meta" hier in het Engels gebruikt is als verkorting van "zoals vastgelegd op meta.wikimedia.org". Typisch gevalletje wikitaal: buiten de Wikimediagemeenschap is de betekenis van meta veel minder concreet. Omdat het toezicht ook bedoeld is om de belangen van niet-wikimedianen te beschermen, zou het streven naar open informatie hier volgens mij betekenen dat deze tekst ook voor die doelgroep begrijpelijk moet zijn. Mijn vertaalpoging luidt:
Toezichthouders op Commons houden zich aan het op meta.wikimedia.org vastgelegde toezichtbeleid en privacybeleid plus het beleid van de Wikimedia Foundation voor toegang tot niet-openbare gegevens.
Dankjewel MarcoSwart, dit is inderdaad veel duidelijker. Ik pas het in deze zin aan. Zo te zien is er geen toezichthouder voor de Nederlandstalige Wikipedia]. Jammer. Lotje (overleg) 15 nov 2024 13:25 (CET)Reageren
Ik weet eigenlijk niet of er op de Nederlandstalige Wikipedia vaak genoeg informatie geplaatst wordt die zo grondig moet worden verwijderd. Het lijkt me gunstig als dat zó zelden gebeurt, dat het geen probleem is om in die gevallen een steward in te schakelen. --MarcoSwart (overleg) 15 nov 2024 13:45 (CET)Reageren
Oei, oei, ik ben er (weer) eens meesterlijk in geslaagd niet behoorlijk te communiceren. Natuurlijk was dit wat ik bedoelde. Dankjewel MarcoSwart, voor de verduidelijking. Lotje (overleg) 15 nov 2024 16:22 (CET)Reageren
Laatste bericht: 1 maand geleden3 berichten2 personen in overleg
Hallo MarcoSwart, ware het niet van het decolleté dat misschien aanstootgevend kan overkomen, maar dit vind ik an sich een mooie afbeelding waarop te zien is dat teerlingen geworpen werden. Wat denk je. Lotje (overleg) 16 nov 2024 07:24 (CET)Reageren
Tegen een fraai decolleté heb ik geen bezwaar, maar in dit geval drukt de afbeelding eigenlijk iets anders uit dan deze uitdrukking. Dat biedt wel een aanknopingspunt voor een ander (Engels) lemma:
2. The title of this picture "A winning miss" is wordplay on the double meaning of misszn . De titel van deze afbeelding "A winning miss" is een woordspeling op de dubbele betekenis van "miss".MarcoSwart (overleg) 16 nov 2024 10:53 (CET)Reageren
Laatste bericht: 1 maand geleden2 berichten2 personen in overleg
Hallo Marco,
Ik heb voorlopig mijn herculeswerk van het updaten van wel-GB even afgesloten.
Ik heb dit niet precies bijgehouden maar ik geloof dat één van mijn computers minstens 6 weken 24 uur per dag heeft staan updaten.
(Ik ben gewend te werken met echte databasesystemen: daar had dit minder dan 10 seconden geduurd).
De situatie dat een woord bij de Taalunie aanwezig is als er bij ons wel-GB staat, is bijna bereikt.
Resteren nu nog 268 woorden waar ten onrechte wel-GB staat.
(het gaat hier soms om het verschil tussen het begin van een woord met een hoofdletter of kleine letter)
Ik heb die even ondergebracht bij https://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/Gebruiker:Kvdrgeus/wikip44
(er zijn nog een aantal woorden die hier eigenlijk bij horen maar het ontbreken hiervan wil ik eerst melden bij de Taalunie).
Als je wilt kan ik die woorden op niet-GB zetten.
Van de woorden die de Taalunie ondersteunt heb ik tot nu toe 573.515 kunnen identificeren.
Zij zeggen dat hun systeem nu 841.098 woorden bevat.
Dat betekent dat het karwei nog lang niet af is.
Ik heb al een verfijnde methode bedacht waarmee ik nog verder kan komen.
Dit doe ik niet omdat ik het nu zo belangrijk vind om correct wel-GB bij een woord te plaatsen maar omdat gebleken is dat hun systeem toch nog aardig wat foutjes bevat.
Het systeem dat de Taalunie nu presenteert noem ik versie 3.
Ik heb van het begin af aan lijsten voor hen gemaakt met de fouten in de versies 1 en 2 en daar wil ik toch wel mee doorgaan.
Genoeg te doen dus!!!
Het lijkt me zeker een goed idee om deze woorden op {{niet-GB}} te zetten. Voor alle zekerheid: aannemend dat er op deze pagina geen vormen staan die wél op woordenlijst.org staan, is er voor dit sjabloon géén parameter nodig.
Je moet niet te bescheiden zijn. De (correcte) informatie over de vermelding daar is in mijn ogen voor ons van belang om twee redenen:
Het toont aan dat een woord(-vorm) volgens een betrouwbare bron echt bestaat. Als een woord daar niet is te vinden, is het extra belangrijk dat we een andere bron of vindplaats vermelden.
Mijn inschatting is dat woordenlijst.org probeert alle nu gangbare woord(vorm)en plus minder gangbare woorden met een specifiek spellingsprobleem te vermelden. Daarvoor gebruiken ze tekstcorpora die af en toe worden geactualiseerd. Zo krijgt de lezer dus ook een indruk of het een redelijk gangbaar woord is.
Ik veronderstel dat je al eens bent nagegaan dat alle woorden in de categorie Niet in Woordenlijst Nederlandse Taal ook inderdaad niet op woordenlijst.org zijn te vinden. Omdat die site geleidelijk groeit, moet ons {{niet-GB}} soms door {{wel-GB}} worden vervangen.
We houden dan nog een kleine 82.000 Nederlandse woordvormen over waarop geen van beide sjablonen is te vinden. Bij een snelle check viel mij op dat daar minstens een paar {{wel-GB}} tussen zitten. Het zou mooi zijn om dat op die lemma's toe te voegen en de resterende van {{niet-GB}} te voorzien. Een volgende controle kan dan zijn of er op die pagina wel een andere bron of vindplaats staat. MarcoSwart (overleg) 16 nov 2024 14:24 (CET)Reageren
Laatste bericht: 1 maand geleden2 berichten2 personen in overleg
Hallo MarcoSwart, ik had de beschrijving bij de afbeelding uitgebreid, maar eerlijk gezegd, persoonlijk zie ik niets aan de koe (behalve de uier natuurlijk) dat naar de melk verwijst. Ik vroeg me af of Een melkkoe tijdens het melken zinvol zou zijn. Of wordt de aandacht teveel afgeleid? Thanks. Lotje (overleg) 16 nov 2024 14:27 (CET)Reageren
In de grond denk ik dat je een goed idee hebt, alleen is niet elke koe die wordt gemolken ook een melkkoe: het gaat dan om een koe uit een ras dat speciaal om zijn melkproductie wordt gekweekt. Of de afgebeelde koe in die categorie valt, zou ik niet durven zeggen. Op het uiterlijk afgaand, zou het best een dubbeldoelkoe kunnen zijn. MarcoSwart (overleg) 16 nov 2024 15:50 (CET)Reageren
Niet iedere angst voor honden is kynofobie: ik zou in de afgebeelde situatie ook enige zorg over mijn welbevinden ervaren, terwijl ik in het algemeen geen problemen met de trouwe viervoeters heb. Maar wat denk je van "Een roedel honden heeft deze man een muurtje opgejaagd."? MarcoSwart (overleg) 16 nov 2024 17:38 (CET)Reageren
Ik ben geen botanicus en ben dus in wat publicaties te rade gegaan.
Als leek zou ik er (met het idee dat we ook voor leken begrijpelijk willen zijn) iets van maken als:
(plantkunde)(van een bladvorm) met diepe insnijdingen, voorbij de helft van de zijnerven tot de hoofdnerf toe, zodat het blad links en rechts is opgedeeld in delen die weer rond een zijnerf in een punt toelopen.
Dankjewel MarcoSwart voor het opzoekwerk. En dat zelfs Meneerbe bloem opmerkt dat het het niet vermeld staat in het glossarium van zijn Flora van België... Misschien moeten de auteurs van het nagslagwerk te rade komen bij MarcoSwart . Wat denk je van de afbeelding die ik had voorgesteld? Lotje (overleg) 18 nov 2024 07:07 (CET)Reageren
Zijn bevinding versterkt mijn indruk dat "vindelig" ook het label {{verouderd}} toekomt, omdat "veerdelig" meer gangbaar is geworden. Maar dat houdt haast per definitie in dat je afbeelding geschikt is. MarcoSwart (overleg) 18 nov 2024 15:29 (CET)Reageren
Het lastige met werkwoorden is dat ze zich vaak niet goed in één plaatje laten vatten. Je zou er op "verdoeken" een gallery van kunnen maken, omdat het huidige plaatje een andere fase van het proces laat zien. Een andere mogelijkheid is doubleren (4). MarcoSwart (overleg) 20 nov 2024 10:11 (CET)Reageren
Op het plaatje is geen roede (laat staan 600) te zien. Het is daardoor eerder een tekst (vindplaats), maar een die wat lastig leest en zelf weer uitleg vraagt. MarcoSwart (overleg) 21 nov 2024 11:56 (CET)Reageren
Je kerngedachte lijkt me zinnig. Maar op deze foto is een groot deel van de fles uit beeld. Het is een mooie foto, maar ik zie vooral "Een scheut water uit een blauwe fles." MarcoSwart (overleg) 21 nov 2024 20:19 (CET)Reageren
Oops, te vroeg opgeslagen: Imand in een laboratoriumjas neemt vingerafdrukken van een waterfles gevonden op een plaats delict (1922)]] Lotje (overleg) 22 nov 2024 06:46 (CET)Reageren
Een tijdsbeeld dat tegelijk toch noch actueel inzicht geeft. Ik zou het onderschrift iets simpeler maken, bijvoorbeeld "Een onderzoeker neemt vingerafdrukken van een fles die is gevonden op de plaats van een misdrijf (1922)." MarcoSwart (overleg) 22 nov 2024 09:43 (CET)Reageren
Ik ben geen arts, maar ik heb de indruk dat er op Wikipedia enige verwarring is tussen rosacea en couperose. Couperose duidt een verschijnsel aan, waarbij je (vooral op een lichte huid) uitgezette bloedvaatjes ziet, die van afstand rossige vlekken opleveren. Dit kan een van de symptomen van rosacea zijn, maar die heeft ook andere kenmerken, zoals de rode vlekken en bulten op deze foto. De eigenlijke couperose is op de foto al nauwelijks meer zichtbaar. Mijn voorstel zou dus zijn: "Rode vlekken en bulten in het gezicht als gevolg van rosacea." MarcoSwart (overleg) 22 nov 2024 22:22 (CET)Reageren
Inderdaad, dat meende ik ook. De couperose zoals ik het ken, zijn de blozende wangetjes bij mensen die vaak in de buitenlucht zijn (in weer en wind). Ik zoek verder. Lotje (overleg) 23 nov 2024 05:50 (CET)Reageren
Het standbeeld was een grapje van de beeldhouwer, het 0900-nummer is een duur grapje van de kerk. Maar je moet al heel wat context kennen om te begrijpen waarom dit een grapje is. Maar wat denk je van: "Een 0900-nummer om zogenaamd met de afgebeelde engel te bellen. MarcoSwart (overleg) 23 nov 2024 11:00 (CET)Reageren
Het zijn stuk voor stuk geslaagde toevoegingen. Maar "aquamarijngekleurd" is een ander woord (synoniem) voor "aquamarijn". Mijn suggestie voor het onderschrift bij de laatste foto zou daarom iets zijn als "Helder aquamarijn water in Bumpass..." MarcoSwart (overleg) 29 nov 2024 16:39 (CET)Reageren
Het eerst waar ik (op zoek naar het belletje) op stootte, was een gerecht met de naam "Kampersteur": eieren met mosterdsaus Lotje (overleg) 3 dec 2024 04:55 (CET)Reageren
Hallo MarcoSwart, als je 't mij vraagt werd het glasraam met opzet zo geplaatst om hier optimaal gebruik te kunnen maken van de lichtval. Ze wisten vroeger klaarblijkelijk heel goed waar ze mee bezig waren, dacht ik. Lotje (overleg) 4 dec 2024 07:33 (CET)Reageren
Het geeft wel een duidelijk beeld, maar voor de symmetrie zou ik het onderschrift nog wat aanvullen tot: De huid rond de ogen is bij een jongere (links) vrij glad, maar vertoont bij een oudere (rechts) veel rimpels. MarcoSwart (overleg) 5 dec 2024 21:12 (CET)Reageren
Laatste bericht: 22 dagen geleden2 berichten2 personen in overleg
Hallo MarcoSwart, Vysotsky hernoemde de category. Omdat dit gerecht niet echt op mijn menukaart staat, geef ik er de voorkeur aan het toevoegen van een afbeelding uit handen te geven. :-) Cheers. Lotje (overleg) 6 dec 2024 18:02 (CET)Reageren
Dit zijn twee mooie voorbeelden. Wat ik dan eigenlijk nog mis is het filmdoek als onderdeel van een projectiescherm dat je kan uitklappen. Zo'n plaatje zou meteen ook op dat tweede lemma passen.
In 1964 vermeldde het eerbiedwaardige WNT "vlard" als spellingvariant van "flard". Ik vermoed dat dat een minder precieze aanduiding was voor wat we op WikiWoordenboek een uitspraakvariant noemen: er zijn mensen die het woord met een stemhebbende v uitspreken. Aangezien het om een klanknabootsend woord gaat, is het dan verdedigbaar om het ook met een v te spellen. MarcoSwart (overleg) 7 dec 2024 09:13 (CET)Reageren
Het woord transportsysteem is nogal abstract en leent zich daardoor niet zo voor een illustratie. Nu zou de indruk kunnen worden gewekt dat het in beginsel om een lopende band gaat en dat is natuurlijk niet zo. We kunnen ook spreken over onze bloedvaten als een transportsysteem of over het transportsysteem van Enschede of de oceaanstromen als een transportsysteem voor warmte en die zien er allemaal weer heel anders uit. De eerste afbeelding is natuurlijk wel "Een skilift in de vorm van een lopende band." En de tweede "Koffers en rugzakken op een lopende band naderen een bagagecarrousel in de luchthaven van Seoel. MarcoSwart (overleg) 8 dec 2024 11:58 (CET)Reageren
Het staat met die betekenis niet in het WNT, maar wel in Nijhoffs Zuidnederlands woordenboek. In de dikke Van Dale is die betekenis vanaf de 6e druk (1924) met het label Zuidn. en sinds de 11e druk (1984) met het label reg vermeld. Dat alles suggereert dat het in het zuiden van Nederland wellicht ook zo gebruikt wordt. Heb je een voorbeeldzin met het woord in die betekenis? MarcoSwart (overleg) 8 dec 2024 12:22 (CET)Reageren
Ik ben niet zo goed met voorbeeldzinnen. Ik meen dat "Vlaamse gaai" niet langer aanvaardbaar is. Volgens mij overdreven woke-reactie. Ik heb er alvast geen probleem mee. Lotje (overleg) 9 dec 2024 15:58 (CET)Reageren
Het ging mij vooral om het verschil tussen Zuidn. en de minder specifieke labels gew. (11e-14e druk), niet algem. (15e druk) en reg. (15e druk). Omdat ik het woord zelf nooit zo heb horen gebruiken en er ook (nog) geen vindplaats voor heb vind ik het lastig om tot een goede voorbeeldzin te geven. MarcoSwart (overleg) 9 dec 2024 17:45 (CET)Reageren
Het plaatje laat niet zien wat een ijking is. Het is eerder een vindplaats voor een tekst waarin het woord gebruikt wordt, maar die zijn er voor dit woord in ruime mate. Wat denk je van "Een kennisgeving van de gemeente Oostende uit 1941." MarcoSwart (overleg) 14 dec 2024 22:57 (CET)Reageren
Dit is meteen wel een heel heftig voorbeeld: "Een ambtelijke oproep aan de Belgische bevolking uit 1941 om zich niet met geweld tegen de bezetting te keren." MarcoSwart (overleg) 15 dec 2024 10:58 (CET)Reageren
De tweede lijkt me uitstekend. De eerste afbeelding lijkt me te ingewikkeld. Wat de foto laat zien is iemand die zijn duim op een stempelkussen drukt. Hierna gaat hij die duim ergens op een formulier drukken zodat er een vingerafdruk ontstaat die dan als een soort handtekening wordt gebruikt. Bij het nemen van een vingerafdruk denk ik eerder aan politiewerk. MarcoSwart (overleg) 25 dec 2024 08:03 (CET)Reageren
Het is een mooie afbeelding, maar het lijkt me geen goed idee om te voldoen aan de voorwaarde die de fotograaf stelt voor wat betreft naamsvermelding; temeer omdat we een al een behoorlijke afbeelding hebben. MarcoSwart (overleg) 28 dec 2024 13:10 (CET)Reageren
Laatste bericht: 5 uur geleden5 berichten2 personen in overleg
Waar denk je, zou deze afbeelding best geschikt zijn? Zonet las ik dat sinds enkele jaren veel minder mannetjesolifanten geboren worden en heel wat vrouwelijke olifanten geen slagtanden meer hebben... Goed idee van Moeder Natuur: probleem van de stroperij meteen opgelost Lotje (overleg) 27 dec 2024 15:29 (CET)Reageren
Bij deze afbeelding zou ik kiezen voor de slagtanden. Als je in de beschrijving "twee slagtanden" gebruikt, is vrij duidelijk waar het om gaat. Bij de slurf hebben we denk ik een gallery nodig: een foto waar echt alleen de slurf op staat en een tweede foto waarop de slurf als deel van de hele olifant in beeld komt. Een bonus zou dan nog een foto van een tapir met zijn kleine slurf kunnen zijn. MarcoSwart (overleg) 28 dec 2024 13:17 (CET)Reageren
Lijken mij fraaie aanvullingen! "Beweeglijk" is passender dan "buigzaam". Voor de laatste afbeeldingen zou ik de bijschrift nog iets preciseren tot "De tapir heeft een korte slurf." en "Een olifant met de ene slagtand nog heel en de andere slagtand afgebroken. MarcoSwart (overleg) 28 dec 2024 15:04 (CET)Reageren