Hallo, je bent hier gekomen op zoek naar de betekenis van het woord
kween. In DICTIOUS vind je niet alleen alle woordenboekbetekenissen van het woord
kween, maar kom je ook meer te weten over de etymologie, de kenmerken en hoe je
kween in enkelvoud en meervoud uitspreekt. Alles wat je moet weten over het woord
kween is hier. De definitie van het woord
kween zal u helpen preciezer en correcter te zijn bij het spreken of schrijven van uw teksten. Kennis van de definitie van
kween, maar ook van die van andere woorden, verrijkt uw woordenschat en verschaft u meer en betere taalkundige bronnen.
- De oorspronkelijke betekenis was ‘getrouwde vrouw’, voor het eerst aangetroffen in de 10e eeuw, later in ongunstige zin ‘oud wijf, onvruchtbare vrouw’. In de betekenis van ‘onvruchtbare koe’ voor het eerst aangetroffen in het jaar 1444. [1]
- Middelnederlands: quene v ‘oude vrouw die geen kinderen meer kan krijgen’, (pejoratief) ‘oud wijf’
- Oudnederlands: quena v ‘vrouw, echtgenote’
- Germaans: *kwēnōn- v ‘vrouw, echtgenote’, (secundair) *kwēni- v ‘echtgenote’ [3]
- Indo-Europees: *gwen-H2-
|
|
- West: Engels: queen ‘koningin, echtgenote van de koning’ (Angelsaksisch: cwene v ‘vrouw’), Oudsaksisch: quena f. 'vrouw, echtgenote, gemalin’, Oudhoogduits: quena v ‘vrouw, echtgenote’
- Noord: Deens/Noors: kone ‘vrouw, echtgenote’, Deens: kvinde, Noors: kvinne, Zweeds: kvinna (Oudnoords: kván, kvæn v ‘vrouw, echtgenote’, kona ‘id.’)
- Oost: Gotisch qino v ‘vrouw’, qens v ‘echtgenote’
|
|
- Verwant in andere Indo-Europese talen:
- Grieks: γυνή /ji'ni:/, γυναίκα /ji'nεka/ ‘vrouw’ (Oudgrieks: γυνή, /gy'ne:/)
- Iers: bean, Welsh: benyw v ‘vrouw’
- Russisch: жена /žená/ v, Pools: żona ‘echtgenote’, Tsjechisch: žena, Kroatisch: žena ‘vrouw’
|
de kween v
- (veeteelt) onvruchtbaar dier dat geslachtskenmerken van beide geslachten bezit, zoals dat kan voorkomen bij runderen, varkens, schapen en geiten
- ▸ ,,Ik groeide op in een boerendorp. Dieren die kenmerken vertoonden van beide geslachten en onvruchtbaar waren, werden kweentjes genoemd. En die gingen per direct naar de slacht, waren toch waardeloos. Ik was ook een kweentje en dus niet goed genoeg”, bedacht Geert al op jonge leeftijd.[4]
- (verouderd), (pejoratief) oude, truttige vrouw
- ▸ Die tijt, die breect dit ende tgene,
Hadde so versoft dese oude quene,
Dat si en wiste wat si dede:[5]
25 % |
van de Nederlanders;
|
26 % |
van de Vlamingen.[6]
|