Hallo, je bent hier gekomen op zoek naar de betekenis van het woord treef. In DICTIOUS vind je niet alleen alle woordenboekbetekenissen van het woord treef, maar kom je ook meer te weten over de etymologie, de kenmerken en hoe je treef in enkelvoud en meervoud uitspreekt. Alles wat je moet weten over het woord treef is hier. De definitie van het woord treef zal u helpen preciezer en correcter te zijn bij het spreken of schrijven van uw teksten. Kennis van de definitie vantreef, maar ook van die van andere woorden, verrijkt uw woordenschat en verschaft u meer en betere taalkundige bronnen.
▸Door verraad van een tot vrouw betoverde aap, die Boni Okilifoe zijn treef ontfutselt, verliest Boni de strijd.[7]
(voeding)(Suriname) levensmiddel dat voor iemand een persoonlijk taboe vormt
▸Volgens sommigen kan het eten van je treef lepra veroorzaken of verergeren. Speciale trefen van lepra zijn rundvlees, varkensvlees, schildpad, ongeschubde vis (gratfisi), gordeldier (kapasi) en ‘bosvlees’ (‘wild’).[8]
▸Ik had gelukkig nog nimmer varkensvlees gegeten. Het was treef voor mevrouw. Dus werd het nooit in huis gehaald.[9]
(gereedschap)(kookkunst) uit stevig materiaal gemaakt rooster op pootjes dat wordt gebruikt als onderzetter
▸Zet de puddingvorm liever op een treefje in een pan en vul deze tot tweederde van de vorm met kokend water.[10]
▸Bij het goede leven op het platteland hoort een andere stijl, de Engelse 'cottage-style', traditioneel, gezellig en nostalgisch. Bij die stijl passen natuurlijk antieke meubels, Schotse plaids en Liberty-gordijnen, maar ook gekrulde, gietijzeren kandelabers, emaille mokken en kannen, keukenpompen, vogelkooitjes, klompenrekken, takkenbezems, verroeste zeven en treven, rieten mattenkloppers, manden, manden en nog eens manden, en, als de twee absolute toppers: het ouderwetse, houten, drietredige keukentrapje, blauw-grijs, donkerrood of grachtengroen geverfd (…) en het droogrek uit moeders of grootmoeders tijd.[11]
▸Deze Keetel wierd met Kranen, (zo als men hier de Maste meede in de Scheepen zet) en met domme krachten op een Treef gezet, en als 'er in de Winter aan het einde onder gestookt wierd zo kookte daar het waater, en aan de andre zeyde was het bevroozen eer het vuur aan was.[12]
“De brug van Paramaribo naar Willemstad. Nederlands-Caribische en Caribisch-Nederlandse literatuur 1945-2005.” (2007), Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, Curaçao, hfst. 1982
Angst voor lepra in: OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis., jrg 22 nr. 1 (mei 2003), Stichting Instituut ter Bevordering van de Surinamistiek, Nijmegen, p. 93