Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet
minciună. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
minciună, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
minciună i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
minciună finns här. Definitionen av ordet
minciună hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
minciună och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Etimologie
Din latină mentiō < *mentitiōnem, redus la *mentiōnem.
Pronunție
Substantiv
Declinarea substantivului minciună
|
f.
|
Singular
|
Plural
|
Nominativ-Acuzativ
|
minciună
|
minciuni
|
Articulat
|
minciuna
|
minciunile
|
Genitiv-Dativ
|
minciunii
|
minciunilor
|
Vocativ
|
'
|
'
|
- denaturare intenționată a adevărului având de obicei ca scop înșelarea cuiva.
- Tot ce-a spus e o simplă minciună.
- A spune minciuni.
- deprindere de a minți.
- înșelăciune, vicleșug.
- ficțiune, născocire, plăsmuire.
- (la pl.) fleacuri, nimicuri.
- minciunică.
Sinonime
- 1: invenție, neadevăr, născoceală, născocire, născocitură, neadevăr, palavră, plăsmuire, poveste, scorneală, scornire, scornitură, (pop.) iscoditură, (înv.) basnă, băsnire, (fam.) balivernă, brașoavă, (fam. fig.) basm, gogoașă, tromboane (pl.)
- 3: amăgire, eres, erezie, iluzie, pătlagină
- 4: scornitură, născocire
- 6: minciunea
Antonime
Cuvinte derivate
Cuvinte compuse
Expresii
- A da (sau a face) (pe cineva) de minciună sau a prinde (pe cineva) cu minciuna = a dovedi că cineva a spus un neadevăr
- A purta (sau a duce, a ține) (pe cineva) cu minciuni = a promite mereu (ceva cuiva) fără a se ține de cuvânt; a duce cu vorba
- Minciună gogonată/sfruntată/încornorată = minciună care prin proporții frizează obrăznicia, nerușinarea
- Ce-i în mână nu-i minciună = nu te bizui pe promisiuni, ci mulțumește-te cu ce ai în mod sigur
Traduceri
neadevăr
|
|
- irlandeză: bréag (Gaeilge) f.
- islandeză: lygi (íslenska)
- italiană: bugia (italiano) f., menzogna (italiano) f.
- japoneză: 嘘 (日本語) (うそ, uso), 虚言 (日本語) (きょげん, kyogen)
- latină: mendacium (Latina) n.
- lituaniană: melas (lietuvių)
- macedoneană: лага (македонски) (lága) f.
- maghiară: hazugság (magyar)
- mongolă: худал (монгол) (xudal)
- neerlandeză: leugen (Nederlands) f.
- norvegiană: løgn (norsk) m.
- occitană: messorga (occitan) f., mentida (occitan) f.
- papamiento: mentira (Papiamentu)
- persană: دروغ (فارسی)
- piemonteză: busìa (Piemontèis) f.
- poloneză: kłamstwo (polski) n.
- portugheză: mentira (português) f.
- rusă: ложь (русский) (lož’) f., враньё (русский) (vran'jó) n., обман (русский) (obmán) m., враки (русский) (vráki) f.pl. (argou), брехня (русский) (brexnjá) f. (argou)
- sardă: fàula (sardu) f., patocca (sardu) f., pataccia (sardu) f.
- sârbă: лаж (српски / srpski) (laž) f.
- siciliană: minzogna (sicilianu) f., fannonia (sicilianu) f.
- slovacă: klamstvo (slovenčina) n.
- slovenă: laž (slovenščina) f.
- spaniolă: mentira (español) f.
- suedeză: lögn (svenska) c.
- swahili: uwongo (Kiswahili)
- turcă: yalan (Türkçe)
- ucraineană: брехня (українська) (brexnjá) f.
- venețiană: busia (vèneto) f.
|
Referințe