𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wârterbuchbedeutungen des Wortes 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽, sondern erfÀhrst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 wissen müssen. Die Definition des Wortes 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte prÀziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 und die anderer Wârter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 (Gotisch)

Zeitform Person Wortform
PrÀsens 𐌹𐌺 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰
𐌸𐌿 πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒΉπƒ
πŒΉπƒ, πƒπŒΉ, πŒΉπ„πŒ° 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌹𐌸
PrÀteritum 𐌹𐌺 𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰
πŒ΄πŒΉπƒ, πŒΉπŒΎπ‰πƒ, 𐌹𐌾𐌰 𐌹𐌳𐌳𐌾𐌴𐌳𐌿𐌽
Partizip Perfekt πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πƒ
Alle weiteren Formen: Flexion:𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽

Worttrennung:

𐌲𐌰𐌲·𐌲𐌰𐌽

Umschrift:

gaggan

Aussprache:

IPA:
HΓΆrbeispiele: β€”

Bedeutungen:

intransitiv: gehen

Beispiele:

𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌽𐌿 πŒ±πŒ°πŒΉπ‚πŒ°πŒΉπƒ πŒ°πŒΉπŒ±π‚ 𐌸𐌴𐌹𐌽 𐌳𐌿 πŒ·πŒΏπŒ½πƒπŒ»πŒ°πƒπ„πŒ°πŒ³πŒ° 𐌾𐌰𐌷 πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°π‚ πŒ²πŒ°πŒΌπŒΏπŒ½πŒ΄πŒΉπƒ πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πŒ±π‚π‰πŒΈπŒ°π‚ πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ½πƒ 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌸 𐍈𐌰 𐌱𐌹 𐌸𐌿𐌺, πŒ°π†πŒ»πŒ΄π„ πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°π‚ πŒΈπ‰ 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌹̈𐌽 πŒ°πŒ½πŒ³π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒΎπŒ° πŒ·πŒΏπŒ½πƒπŒ»πŒ°πƒπ„πŒ°πŒ³πŒΉπƒ 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌲𐌲 π†πŒ°πŒΏπ‚πŒΈπŒΉπƒ πŒ²πŒ°πƒπŒΉπŒ±πŒΎπ‰πŒ½ πŒ±π‚π‰πŒΈπ‚ 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌸𐌴 πŒ°π„πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒ°π„πŒ±πŒ°πŒΉπ‚ πŒΈπ‰ 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰.
β€žjabai nu bairais aibr ΓΎein du hunslastada jah jainar gamuneis ΓΎatei broΓΎar ΓΎeins habaiΓΎ hva bi ΓΎuk, aflet jainar ΓΎo giba ΓΎeina in andwairΓΎja hunslastadis jah gagg faurΓΎis gasibjon broΓΎr ΓΎeinamma, jah biΓΎe atgaggands atbair ΓΎo giba ΓΎeina.β€œ (Mt. 5, 23–24)[1]
β€žWenn du deine Opfergabe zum Altar bringst und dir dabei einfΓ€llt, dass dein Bruder etwas gegen dich hat, so lass deine Gabe dort vor dem Altar liegen; geh und versΓΆhne dich zuerst mit deinem Bruder, dann komm und opfere deine Gabe!β€œ[2]

Wortbildungen:

πŒ°π†πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½, πŒ°π†πŒ°π‚πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½, 𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽, πŒ°π„πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½, π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½, π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½, 𐌲𐌰𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽, 𐌹𐌽𐌽𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽, 𐌼𐌹𐌸𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽, πŒΈπŒ°πŒΉπ‚πŒ·πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½, πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½, πŒΏπƒπŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½, πŒΏπ„πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½, π…πŒΉπŒΈπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½

Übersetzungen

Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches WΓΆrterbuch, Heidelberg 1910, β€žπŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½β€œ, Seite 42.

Quellen:

  1. ↑ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern DenkmΓ€lern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), MatthΓ€us 5,23–24, Seite 3.
  2. ↑ Bibel: MatthΓ€usevangelium Kapitel 5, Vers 23-24