๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes ๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wรถrterbuchbedeutungen des Wortes ๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ, sondern erfรคhrst auch etwas รผber seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man ๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie รผber das Wort ๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ wissen mรผssen. Die Definition des Wortes ๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte prรคziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ und die anderer Wรถrter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfรผgen รผber mehr und bessere sprachliche Mittel.

๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ (Gotisch)

Zeitform Person Wortform
Prรคsens ๐Œน๐Œบ ๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ
๐Œธ๐Œฟ ๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œน๐ƒ
๐Œน๐ƒ, ๐ƒ๐Œน, ๐Œน๐„๐Œฐ ๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œน๐Œธ
Prรคteritum ๐Œน๐Œบ ๐Œฒ๐Œฐ๐†
๐Œด๐Œน๐ƒ, ๐Œน๐Œพ๐‰๐ƒ, ๐Œน๐Œพ๐Œฐ ๐Œฑ๐Œด๐Œฑ๐Œฟ๐Œฝ
Partizip Perfekt ๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ
Alle weiteren Formen: Flexion:๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ

Worttrennung:

๐Œฒ๐Œนยท๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ

Umschrift:

giban

Aussprache:

IPA:
Hรถrbeispiele: โ€”

Bedeutungen:

transitiv: geben

Beispiele:

๐Œต๐Œน๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฟ๐Œท ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œนฬˆ๐ƒ๐„ ๐Œธ๐Œฐ๐„๐Œด๐Œน ๐ˆ๐Œฐ๐Œถ๐Œฟ๐Œท ๐ƒ๐Œฐ๐Œด๐Œน ๐Œฐ๐†๐Œป๐Œด๐„๐Œฐ๐Œน ๐Œต๐Œด๐Œฝ, ๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œน ๐Œนฬˆ๐Œถ๐Œฐ๐Œน ๐Œฐ๐†๐ƒ๐„๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐Œฐ๐Œน๐ƒ ๐Œฑ๐‰๐Œบ๐‰๐ƒ.
โ€žqiรพanuh รพan ist รพatei hvazuh saei afletai qen, gibai izai afstassais bokos.โ€œ (Mt. 5, 31)[1]
โ€žFerner ist gesagt worden: Wer seine Frau aus der Ehe entlรคsst, muss ihr eine Scheidungsurkunde geben.โ€œ[2]
๐Œธ๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ ๐Œฑ๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œน๐Œฝ ๐Œธ๐Œฟ๐Œบ ๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œน๐ƒ, ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œธ๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ ๐…๐Œน๐Œป๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œน๐Œฝ ๐Œฐ๐† ๐Œธ๐Œฟ๐ƒ ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œท๐ˆ๐Œฐ๐Œฝ ๐ƒ๐Œน๐ƒ ๐Œฝ๐Œน ๐Œฟ๐ƒ๐…๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐ƒ.
โ€žรพamma bidjandin รพuk gibais, jah รพamma wiljandin af รพus leihvan sis ni uswandjais.โ€œ (Mt 5, 42)[1]
โ€žWer dich bittet, dem gib, und wer von dir borgen will, den weise nicht ab!โ€œ[3]

Wortbildungen:

๐Œฐ๐†๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ, ๐Œฐ๐„๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ, ๐†๐‚๐Œฐ๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ, ๐Œฟ๐ƒ๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ

รœbersetzungen

Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ€ž๐Œฒ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝโ€œ, Seite 49.

Quellen:

  1. โ†‘ 1,0 1,1 Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Seite 5.
  2. โ†‘ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 5, Vers 31
  3. โ†‘ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 5, Vers 42