Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
-ase gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
-ase, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
-ase in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
-ase wissen müssen. Die Definition des Wortes
-ase wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
-ase und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- -ase
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: -ase (Info)
Bedeutungen:
- Chemie, Nomenklatur: nachgestelltes Wortbildungselement für Enzym-Namen
Herkunft:
- aus dem Lateinischen[1]
Beispiele:
- Die Enzyme, die die jeweiligen Zucker verarbeiten, haben als Suffix -ase: zum Beispiel verarbeitet die Maltase die Zuckerform Maltose.
Wortbildungen:
- Cholinesterase, Hydratase, Hydrolase, Isomerase, Kollagenase, Lactase, Ligase, Lipoxygenase, Lyase, Maltase, Oxidase, Oxidoreduktase, Oxydase, Protease, Synthetase, Telomerase, Transferase
Übersetzungen
Chemie, Nomenklatur: nachgestelltes Wortbildungselement für Enzym-Namen
- Wikipedia-Artikel „Enzym#Nomenklatur_nach_IUPAC_und_IUBMB“
- Duden online „_ase“
Quellen:
Ähnliche Wörter (Deutsch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Asse, -ose
Alternative Schreibweisen:
- -áse
Worttrennung:
- -ase
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- feminin, Singular, Suffix für Adjektive der 1. Klasse (ohne Artikel): -liche, -ische, -hafte und so weiter
- feminin, im Plural, Suffix für Adjektive der 1. Klasse (ohne Artikel): -liche, -ische, -hafte und so weiter
- feminin, Singular, Suffix für Substantive: -er und -in und so weiter
- feminin, im Plural, Suffix für Substantive: -er und -innen und so weiter
Sinnverwandte Wörter:
- m/Singular: -as, m/Plural: -asë
Gegenwörter:
- m/Singular: -ane, -tane, -ake, -ashe, -ate, -are, -tare, -eze, -ëse, -se, -ike, -nike, -iste, -ive, -oke, -ore, -tore, -oshe
Herkunft:
- Albanisch -as → sq (-er) und -e → sq f (-in/-innen)
Übersetzungen
- Martin Camaj: Albanian Grammar with Excercises Chrestomathy and Glossaries. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1984 (übersetzt von Leonard Fox), ISBN 3-447-02467-4 , Seiten: 47-50.