Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
colló gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
colló, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
colló in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
colló wissen müssen. Die Definition des Wortes
colló wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
colló und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- co·lló, Plural: co·llons
Aussprache:
- IPA: östlich: , westlich:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- der Hoden, der Hode, das Ei oder die Eier (volkssprachlich, vulgär)
- Im Plural collons!: Verdammt noch mal! (Fluch, vulgär)
- Im Plural collons!: Das Wort collons wird in einer Vielzahl von Bedeutungen in der legären, teils vulgären Umgangssprache benutzt. (siehe unter Beispiele).
Herkunft:
- aus dem lateinischen coleus → la „Hodensack, Hoden“[1]
Synonyme:
- testicle
Beispiele:
- Collons, la sopa ha vessat!
- Verdammt noch mal, die Suppe ist übergekocht!
- „Té uns collons …“
- Der hat aber Mumm. oder Der hat aber Schneid.
- „Quan estava sobre el precipici, duia els collons per corbata.“
- Als ich vor dem Abgrund stand, hatte ich eine riesen Angst / die Hosen voll. (wörtlich: trug ich die Hoden als Krawatte)
- „Això sí que té collons!“
- Das ist ja ein dicker Hund.
- „Tocar els collons“
- Jemandem auf die Eier gehen.
- „I a mi, què collons m'importa“.
- Das ist mir scheißegal.
- „És un xef de collons“!
- Das ist ein Superchef! (nicht ironisch gemeint, man beachte die Wortstellung!)
- „És un collons de xef“!
- Das ist ein scheiß Chef! (man beachte die Wortstellung!)
- tocar-se els collons
- Sehen, wo man bleibt
- “Que es toqui els collons!“
- Er soll sehen, wo er bleibt!
- acollonir-se
- Angst haben vor etwas, etwas scheuen
- „Per collons no ho he volgut fer!“
- Ich habe es aus Trotz nicht machen wollen!
- „Ho has de fer per collons“
- Du musst das machen, ob du willst oder nicht!
- Quins collons!
- So eine Unverschämtheit!.
- I un colló de mico!
- „Von wegen!“ oder „Du kannst mich mal!“ (Wörtl. Und ein Hoden von einem Affen)
Wortbildungen:
- Kujon, kujonieren
Übersetzungen
der Hoden, der Hode, das Ei oder die Eier (volkssprachlich, vulgär)
Verdammt noch mal! (Fluch, vulgär)
vielfache Bedeutungen in der legären, teils vulgären Umgangssprache (siehe Beispiele)
- Lluís C. Batlle, Günther Haensch, Tilbert Stegmann, Gabriele Woith: Diccionari Català - Alemany. Katalanisches - Deutsches Wörterbuch. 2. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 2005, ISBN 84-412-1399-2 , Seite 207, Eintrag "colló"
- Diccionari de la llengua catalana: „colló“
- Gran Diccionari de la llengua catalana: colló
Quellen:
- ↑ nach: Gran Diccionari de la Llengua Catalana.