Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Ei gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Ei , sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Ei in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Ei wissen müssen. Die Definition des Wortes
Ei wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Ei und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Dieser Eintrag war in der 16. Woche des Jahres 2006 das Wort der Woche .
Sperma auf dem Weg zum Ei
ein Ei
ein Ei in Form eines Spiegeleis
American football wird mit einem Ei gespielt
die Eier eines ausgewachsenen Mannes
Worttrennung:
Ei, Plural: Ei·er
Aussprache:
IPA :
Hörbeispiele: Ei (Info ) , Ei (Info )
Reime: -aɪ̯
Bedeutungen:
Biologie : eine Keimzelle
Biologie : ein Schalengebilde , in dem sich der Embryo oviparer Tierarten (zum Beispiel Vögel) bildet
Gastronomie : Inneres von Eiern als Nahrungsmittel
ovales , dreidimensionales und entlang einer Achse symmetrisches Gebilde
umgangssprachlich : Spielball und andere rundliche Gegenstände in annähernder Eiform , die sich zum Spielen eignen
umgangssprachlich , meist im Plural verwendet: die Hoden
umgangssprachlich , positiv besetzt: : das Ei des Kolumbus , realisierbarer Gedanke , realisierbare Idee , brauchbare Erfindung , Höhepunkt , Kern , Kerngedanke
umgangssprachlich , abwertend : Ausrede , Erfindung , Frechheit , Höhepunkt , Scheinargument , Sinnlosigkeit , Spitzfindigkeit , Unverfrorenheit , Unverschämtheit
umgangssprachlich : synonym , nur Plural: für Währungseinheit , Deutsche Mark , Euro , Franken und Ähnliches
Herkunft:
wahrscheinlich von indogermanisch ōị-om → ine , ōṷị-om → ine (vergleiche altgriechisch ᾠόν (ōon☆ ) → grc , ὤιον (ōion☆ ) → grc und lateinisch ovum → la ), indogermanisch əwei- → ine – Vogel im Sinne von „das zum Vogel Gehörige“ in späterer Übertragung auf andere Tiere und die Keimzelle im Allgemeinen als solche; von germanisch ajjam → gem – Ei ; althochdeutsch ei → goh , mittelhochdeutsch ei → gmh , dazu: krimgotisch ada , altenglisch ǣgg → ang , schwedisch ägg → sv [ 1]
Synonyme:
Eizelle
Ellipsoid , Rotationsellipsoid
Ball , Erbse , Pille , Murmel
Hoden , umgangssprachlich: Nüsse , Klöten , Klüten
realisierbarer Gedanke , realisierbare Idee , brauchbare Erfindung , Ei des Kolumbus , das Gelbe vom Ei , Höhepunkt , Kern , Kerngedanke
Ausrede , Clou , Erfindung , Frechheit , Höhepunkt , Kern , Kerngedanke , Scheinargument , Sinnlosigkeit , Trick , Unverfrorenheit , Unverschämtheit , Wahnwitz , Windei , Witz
unrealisierbarer Gedanke , unrealisierbare Idee ; unbrauchbare Erfindung , Erfindung, die die Welt nicht braucht; Banalität , Frechheit , Hirngespinst , Hirnrissigkeit , Höhepunkt , Idiotie , Irrtum , Irrwitz , Irrwitzigkeit , Kern , Kerngedanke , Luftnummer , ohne praktischen Nährwert , Narretei , Paranoidität , Scheinargument , Schizophrenie , Sinnlosigkeit , ein Schuss in den Ofen , Taschenspielerei , Taschenspielertrick , unter aller Kanone , unter aller Sau , Unverfrorenheit , Unverschämtheit , Windei , Witzlosigkeit
siehe: Verzeichnis:Deutsch/Geld
Gegenwörter:
Samenzelle , Spermium
Kugel , Polyeder
Verkleinerungsformen:
Eichen , Eierchen , Eilein , Eierlein ; regional: Eierl , Eierla , Eierle
Oberbegriffe:
Keimzelle , Lebewesen , Zelle
Geschlechtsorgan , Keimdrüse , Körperteil
Geld
Unterbegriffe:
nach Herkunft: Freilandei , Kühlhausei , Landei
nach Qualität: Bruchei , Brutei , Dauerei , Farbei , Fließei , Frischei , Giftei , Hexenei , Knickei , Latenzei , Osterei , Salatei , Schierei , Sommerei , Windei , Winterei
nach Ursprung: Adlerei , Ameisenei , Batterieei , Dinosaurierei , Entenei , Fischei , Froschei , Gackei , Gänseei , Hühnerei , Insektenei , Kiebitzei , Krokodilei , Kuckucksei , Laich , Möwenei , Putenei , Schildkrötenei , Schlangenei , Schwanenei , Straußenei , Subitanei , Taubenei , Vogelei , Wachtelei , Wurmei
Teile: Dotter (Eigelb ), Eierschale (Eischale ), Eiweiß (Eiklar ), Hagelschnur , Hahnentritt
nach Zeitpunkt: Frühstücksei , süddeutsch: Jausenei
nach Zubereitungen: Flüssigei , Kalkei , Rührei , Setzei , Solei , Spiegelei , saure Eier , Trinkei , verlorene Eier , verlorenes Ei , Zuckerei
Eischnee , Flüssigei , Halbei , Trockenei , Vollei
Atomei , Gipsei , Lederei , Marzipanei , Schokoladenei , Stopfei , Superei , Tee-Ei /Teeei , Überraschungsei
Windei
Dollar , Euro , Schweizer Franken
Basiliskenei , Gelbei , Oberei , Pechei , Teufelsei , Tonei , Weichei , Weißei
Beispiele:
Nur eine Spermazelle kann ein Ei befruchten.
„Bei der Jungfernzeugung (Parthogenese) entwickeln sich auch unbefruchtete Eier (z.B. bei den Bienen und Blattläusen).“[ 2]
Die Henne legt ein Ei.
Um ein Ei als faul zu erkennen, muss man nicht selbst Eier legen können.
Das weiß ein jeder, wer's auch sei, / gesund und stärkend ist das Ei . (Wilhelm Busch)
Die Suppe wird mit geschlagenem Ei gebunden.
Kommt Ei in den Kuchen?
„Ich erhalte nach der Messe von den Schwestern der Anstalt ein Frühstück aus Eiern , Aufschnitt, Bouillon, Brot und Honig.“[ 3]
„Eier sollten Sie am besten im Kühlschrank lagern.“[ 4]
„Eier haben ein vorgeschriebenes Mindesthaltbarkeitsdatum von 28 Tagen nach dem Legen.“[ 4]
„Eier in der Schale sind bis zu sechs Wochen im Kühlschrank haltbar.“[ 4]
„Wenn Eier beim Aufschlagen faulig riechen, dürfen Sie sie nicht mehr verzehren.“[ 4]
„Für Gerichte mit rohen Eiern verwenden Sie am besten möglichst frische Eier. “[ 4]
„Da Eier Fremdgerüche annehmen, bewahren Sie Eier nicht neben stark riechenden Lebensmitteln auf.“[ 4]
„Eier lassen sich in vier Gewichtsgrößen der Güteklasse A einteilen:“ .
Welches Ei enthält etwas Spannendes, was zum Spielen und Schokolade?
Wirf mal das Ei her!
„Er hat sich die Hoden auf den Boden des Roten Platzes genagelt, um zu zeigen, dass der Kreml alle Bürger an den Eiern gepackt hat.“[ 5]
„Sie greift hinter sich, um seine Eier mit den Fingerspitzen zu streicheln.“[ 6]
„Der andere griff vorne in seine Hose und kratzte sich an den Eiern .“[ 7]
„Ich wollte nur noch nach Hause, dort die Kataloge der Ferienclubs durchblättern und mir dabei die Eier kraulen.“[ 8]
„Wehe, du lässt was verlauten! Ich schneide dir die Eier ab und schieb sie dir ins Maul!“[ 9]
Mensch, deine Erfindung ist das Ei auf der Messe!
Das war ja wohl nichts weiter als ein Ei!
Da musst du eben die zwanzig Eier für das Knöllchen abdrücken.
Redewendungen:
ach du dickes Ei , ach, du dickes Ei ! – Ausruf des Erstaunens oder Entsetzens
auch ein gescheites Huhn legt sein Ei neben das Nest – jemand mit Erfahrung und Routine macht ebenfalls Fehler
da hast du das Ei! – eine Sache ist offensichtlich unangenehm
damit hat es seine Eier , das hat seine Eier – Schwierigkeiten, Hindernisse haben
das Ei des Kolumbus – die einfache, geniale und verblüffende Lösung
das Ei im Huhn befühlen – etwas umsichtig, gründlich prüfen
das Ei ist klüger als die Henne
das Ei köpfen – Tatsachen schaffen
das Ei neben das Nest legen – eine Sache falsch anfangen
das Gelbe vom Ei sein – der bessere Teil
das hat seine Eier , das hat seine Eierchen – eine Sache ist kompliziert, fehlerhaft, problembehaftet, knifflig
das Huhn, das goldene Eier legt, schlachten /die Gans, die goldene Eier legt, schlachten - eine wertvolle Quelle zum Versiegen bringen, eine lebenswichtige Grundlage zerstören
das ist ja ein dickes Ei – eine große Neuigkeit
das kommt von keinen guten Eiern – das hat unangenehme, negative Folgen
dem hat der Teufel ein Ei ins Haus gelegt – jemandem ist ein uneheliches Kind geboren worden
die Eier in die Nesseln legen – jemand hat Misserfolg, ist auf eine Finte hereingefallen, hereingelegt worden
die Eier waren weg, bevor jemand mit dem Salz kommt – jemand ist säumig, unpünktlich, verspätet sich, ist zu langsam
die Eier zählen, bevor sie die Henne legt – auf etwas Ungewisses, Vages in der Zukunft hoffen
du Ei! – Schimpfwort für einen ungeschickten Menschen
Eier haben – mutig sein
Eier in jemandes Arsch braten – jemand kann nicht still sitzen, ist unruhig, aufgeregt, nervös
Eier in fremde Nester legen – jemanden ärgern, foppen, narren, einen Streich spielen
Eier legen – soldatensprachlich: Bomben abwerfen
Eier legende Wollmilchsau
Eier legen und sie andere ausbrüten lassen – eine Sache anfangen und andere zu Ende bringen lassen
Eier spalten – perfektionistisch, erbsenzählerisch, überkorrekt, übergenau, haarspalterisch sein
ein Ei legen , ein dickes Ei legen – euphemistisch : Stuhlgang haben
ein faules Ei – eine verdächtige, faule, fehlerhafte Sache
ein kluges Ei – ironisch: für Altklugheit, Überheblichkeit
eine Suppe mit Ei abziehen
es ist ein bös Ei eines bösen Raben – ein unerzogenes, böses Kind
es schlägt dem Fass das Ei aus – Verballhornung von: es schlägt dem Fass den Boden aus
etwas beim Ei anfangen – von Anfang an anfangen
etwas geht wie Eier aus dem Korb – etwas verkauft sich schnell, ist schnell vergriffen; etwas geht sehr schnell, flüssig, rasend
für einen Apfel und ein Ei arbeiten oder etwas kaufen – etwas ist sehr billig abzugeben oder zu haben
gern mit faulen Eiern um sich werfen – Übles verbreiten, übel nachreden
jemand ist aus keinem guten Ei – jemand hat schlechte Manieren, schlechtes Benehmen; früher: Bezeichnung für jemand niederer sozialer Herkunft
jemand kackt Eier ohne Schalen , jemand scheißt Eier ohne Schalen – jemand Dummes, Unkluges schafft etwas Unvollkommenes
jemanden auf seinen Eiern sitzen lassen – jemanden mit seinen Problemen im Stich lassen, in einer Lage belassen, mit Sorgen allein lassen, bildlich: seine Eier nicht kaufen, verschmähen
jemanden mit faulen Eiern bewerfen – Ausdruck des Missfallens bei öffentlichen Auftritten
kaum aus dem Ei gekrochen sein – unerfahren sein
sich um ungelegte Eier kümmern , von ungelegten Eiern reden , ungelegte Eier für jemanden sein , ungelegte Eier ausbrüten wollen – über zukünftige ungewisse, noch nicht spruchreife, fremde Dinge oder Sachverhalte sprechen
sein Ei dazu legen – seine (ungebetene) Meinung zu etwas sagen
stinken wie faule Eier – unangenehm, faulig riechen, stinken
wie auf Eiern gehen – schwankend gehen, vorsichtig auftreten
wie aus dem Ei gepellt sein oder geschält – sehr sauber, frisch sein
wie ein Ei dem anderen gleichen , wie aus demselben Ei gekrochen , wie aus demselben Ei gebrütet – augenscheinlich übereinstimmen
wie ein rohes Ei behandeln – etwas sehr vorsichtig behandeln
Charakteristische Wortkombinationen:
Eier abnehmen
Ei abschrecken , angebrütetes Ei , angeschlagenes Ei , ein Ei aufschlagen , Ei in Aspik , Ei ausbrüten , (mit) Ei backen , Baiser , Batterie , Eier bebrüten , Eier befruchten , Ei braten , Eier ausbrüten , Eier bebrüten , Eier brüten , ein Ei bunt färben , ein Ei durchleuchten , Eier einlegen , Ei essen , faules Ei , frisches Ei , gebackenes Ei , gebratenes Ei , gefärbtes Ei , gefülltes Ei , gekochtes Ei , hartes Ei , hart gekochtes Ei , Eier im Glas , Henne , Huhn , Ei kochen , Küken , Legebatterie , Eier legen , mariniertes Ei , Nest , Ei pellen , pochiertes Ei , rohes Ei , Russisch Ei , russisches Ei , saures Ei , Ei schälen , Eier sieden , Ei trennen , verlorene Eier , weiches Ei , weich gekochtes Ei
ohne Angabe, unbestimmte Menge oder Anzahl: Ei , Eier ; ein Ei , zwei Eier , fünf Eier , zehn Eier ; ein Stück Ei , zwei Stück Ei , ein Dutzend Eier , zwei Dutzend Eier , ein halbes Dutzend Eier , ein halbes Ei , zwei halbe Eier , ein viertel Ei , ein viertelstes Ei , ein achtel Ei , eine Eierhälfte , eine Eihälfte , ein Eierviertel , ein Eiviertel , ein Eierachtel , ein Eiachtel
Brühe mit Ei , mit Ei abrühren
mit Adjektiv : gekochte / rohe Eier
dicke Eier haben, in die Eier treten
Wortbildungen:
Adjektive /Adverbien : eidottergelb , eierlegend , eiförmig , eigelb , eigroß , eineiig , eirund , zweieiig
Substantive : Eiablage , Eiausstoßung , Eibefruchtung , Eibildung , Eidotter , Eientnahme , Eientwicklung , Eierapfel , Eierauflauf , Eierbecher , Eierbiskuit , Eierbofist /Eierbovist , Eierbrikett , Eierbrot , Eierbrötchen , Eierdieb , Eierfabrik , Eierfarbe , Eierfladen , Eierflocken , Eierform , Eierfrau , Eierfrucht , Eiergericht , Eierguss , Eierhandgranate , Eierhändler , Eierhaube , Eierkarton , Eierkiste , Eierkocher , Eierkognak , Eierkohle , Eierkopf , Eierkorb , Eierkuchen , Eierkunde , Eierlampe , Eierlandung , Eierlauf , Eierlaufen , Eierlieferant , Eierlikör , Eierlöffel , Eiermann , Eiermarkt , Eiermilch , Eiermühle , Eiermützchen , Eiermützlein , Eiernockerl , Eiernotierung , Eiernudel , Eieromelett , Eierpackung , Eierpampe , Eierpecken , Eierpfannkuchen , Eierpflanze , Eierpflaume , Eierpilz , Eierpreis , Eierproduktion , Eierproduzent , Eierprüfer , Eierpunsch , Eierravioli , Eierreis , Eiersalat , Eiersauce , Eierschale , Eierschaukel , Eierschaum , Eierschecke , Eierschlange , Eierschmalz , Eierschmarren , Eierschnee , Eierschneider , Eierschwamm , Eiersieder , Eierskandal , Eiersoße , Eierspagetti , Eierspaghetti , Eierspeise , Eierspiegel , Eierstab , Eierstand , Eierstäubling , Eierstecher , Eierstich , Eierstock , Eiersuche , Eiertanz , Eiertätsch , Eierteigware , Eierteller , Eieruhr , Eierverpackung , Eierwärmer , Eierwasser , Eierwelle , Eierwerfer , Eierwurf , Eierzwetsche , Eifollikel , Eiform , Eigelb , Eigelege , Eihaut , Eihülle , Eikern , Eiklar , Eileiter , Eimasse , Eipick , Eipilz , Eiplasma , Eipulver , Eireifung , Eirund , Eisack , Eisalat , Eischale , Eischaum , Eischnee , Eischwiele , Eispende , Eispenderin , Eisprung , Eiweiß , Eizahn , Eizelle
Verben : eiern
Übersetzungen
Biologie: ein Schalengebilde, in dem sich der Embryo oviparer Tierarten bildet
Albanisch : vezë → sq f
Altgriechisch : ᾠόν (ōon☆ ) → grc n , ὤιον (ōion☆ ) → grc n , ὤεον (ōeon☆ ) → grc n , ὠόν (ōon☆ ) → grc n
Arabisch (DMG ) :
Armenisch : ձու (dsu) → hy , հաւկիթ (hawkit) → hy
Baschkirisch : йомортҡа (jomortǩa☆ ) → ba
Baskisch : arrautza → eu
Bengalisch : ডিম (ḍim) → bn
Birmanisch : ဥ (u.) → my
Bosnisch : јаје (jaje ☆ ) → bs n
Bretonisch : vi → br
Bulgarisch : яйце (jajce☆ ) → bg
Chinesisch : 蛋 (dàn) → zh
Dänisch : æg → da
Englisch : egg → en
Esperanto : ovo → eo
Estnisch : muna → et
Finnisch : muna → fi
Französisch : œuf → fr m
Friaulisch : ûv → fur m
Galicisch : ovo → gl m
Georgisch : კვერცხი (k'vertskhi) → ka
Griechisch (Neu-) : αβγό (avgó) → el
Gujarati : ઈંડું (ī̃ḍũ) → gu n
Hebräisch : ביצה (bejtza) → he
Hindi : अंडा (aṇḍā) → hi
Ido : ovo → io
Indonesisch : telur → id
Interlingua : ovo → ia
Irisch : ubh → ga
isiZulu : iqanda → zu
Isländisch : egg → is
Italienisch : uovo → it m , uova → it f Pl.
Jakutisch : сымыыт (symyyt☆ ) → sah
Japanisch : 卵 (玉子 , たまご , tamago) → ja
Jiddisch : איי (ey) → yi n
Kannada : ಮೊಟ್ಟೆ (moṭṭe) → kn
Karelisch : jaiču → krl
Kaschubisch : jajco → csb n , jaje → csb n
Katalanisch : ou → ca
Khowar : آیوکن (āyūkun) → khw
Klingonisch : QIm → tlh
Komi-Permjakisch : кольть (koľť) → koi
Koreanisch : 알 (al) → ko
Kornisch : oy → kw m
Korsisch : óvu → co
Kroatisch : jaje → hr n
Kurdisch :
Laotisch : ໄຂ່ (khai) → lo
Latein : ovum → la n
Lettisch : ola → lv
Litauisch : kiaušinis → lt
Luxemburgisch : Ee → lb n
Maltesisch : bajda → mt f
Manx : ooh → gv
Maori : huamanu → mi , hēki → mi , huamoa → mi
Mapudungun : kuram → arn
Marathi : अंडे (aṇḍe) → mr n
Mazedonisch : јаје (jaje☆ ) → mk n
Nahuatl :
Nepalesisch : फुल (phul) → ne
Niederländisch : ei → nl
Norwegisch : egg → no
Okzitanisch : uòu → oc m
Ossetisch : айк (ajk☆ ) → os
Persisch : تخم (toχm) → fa
Polnisch : jajo → pl n , jajko → pl n
Portugiesisch : ovo → pt m
Rätoromanisch : ov → rm ; Surselvisch: iev → rm ; Engadinisch: öv → rm
Rumänisch : ou → ro n
Russisch : яйцо (jajco☆ ) → ru
Samoanisch : fuamoa → sm
Schottisch-Gälisch : ugh → gd m
Schwedisch : ägg → sv n
Serbisch : јаје (jaje ☆ ) → sr n
Serbokroatisch : јаје (jaje ☆ ) → sh n
Shona : zai → sn
Sizilianisch : ovu → scn m
Slowakisch : vajce → sk
Slowenisch : jajce → sl n
Sorbisch :
Spanisch : huevo → es
Tatarisch : йомырка (jomyrka☆ ) → tt
Telugu : గుడ్డు (guḍḍu) → te
Torwali: آن (ān) → trw
Tschechisch : vejce → cs n , vajíčko → cs n
Tschetschenisch : хӏоа (h‡oa☆ ) → ce
Tschuwaschisch : ҫӑмарта (çămarta☆ ) → cv
Tuwinisch : чуурга (čuurga☆ ) → tyv
Türkisch : yumurta → tr , befruchtet: tohum → tr
Ukrainisch : яйце (jajce☆ ) → uk n
Ungarisch : tojás → hu
Venezianisch : vovo → vec m
Walisisch : ŵy → cy m
Weißrussisch : яйка (jajka☆ ) → be
Wepsisch : muna → vep
Westfriesisch : aei → fy
Wotisch : munõ → vot
Gastronomie: Inneres von Eiern als Nahrungsmittel
ovales, dreidimensionales und entlang einer Achse symmetrisches Gebilde
Spielball und andere rundliche Gegenstände in annähernder Eiform, die sich zum Spielen eignen
umgangssprachlich, meist im Plural verwendet: die Hoden
das Ei des Kolumbus, realisierbarer Gedanke, realisierbare Idee, brauchbare Erfindung, Höhepunkt, Kern, Kerngedanke
umgangssprachlich: für Währungseinheit, Deutsche Mark, Euro, Franken und Ähnliches
Wikipedia-Artikel „Eizelle “
Wikipedia-Artikel „Ei “
Wikipedia-Artikel „Ei (Begriffsklärung) “
Wikibooks-Buch „Kategorie:Kochbuch/ Eier- und Mehlspeisen “
Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Ei “
Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Ei “
Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Ei “
Goethe-Wörterbuch „Ei “
Deutsches Rechtswörterbuch „Ei-1 “
In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit , dies zu verbessern!
Quellen:
↑ Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. In: Der Duden in zwölf Bänden. 3. Auflage. Band 7, Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2001 , ISBN 3-411-04073-4 , „Ei“, Seite 170.
↑ Autorengemeinschaft: Das große Buch des Allgemeinwissens Natur. Das Beste GmbH, Stuttgart 1996 , ISBN 3-87070-613-9 , Seite 357
↑ Erich Maria Remarque: Der schwarze Obelisk. Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman. 5. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003 , ISBN 3-462-02725-5 , Seite 39. Erstmals 1956 erschienen.
↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 Eier: Alles zu Lagerung und Haltbarkeit. verbraucherzentrale.de, Verbraucherzentrale NRW e.V., Düsseldorf, Deutschland, 15. März 2024 , abgerufen am 8. Juli 2024 .
↑ Wladimir Kaminer: Ausgerechnet Deutschland. Geschichten unserer neuen Nachbarn. Goldmann, München 2018 , ISBN 978-3-442-48701-1 , Seite 192.
↑ James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000 , ISBN 3-499-22440-2 , Seite 204 f. Englisches Original 1967.
↑ Charles Bukowski: Ausgeträumt. Roman. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1997 (übersetzt von Carl Weissner), ISBN 3-423-12342-7 , Seite 38. Englisches Original 1994.
↑ Michel Houellebecq: Lanzarote. 2. Auflage. DuMont Buchverlag, Köln 2017 (übersetzt von Hinrich Schmidt-Henkel), ISBN 978-3-8321-6354-9 , Seite 7. Französisches Original 2000.
↑ David Chauvel: Cosa Nostra II. Die Spieler. Schreiber & Leser, Hamburg 2008 , ISBN 978-3-941-23902-9 , Seite 63 .
Ähnliche Wörter (Deutsch):
ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Ai , Eiland , euer
Das Gesuchte nicht gefunden? Ähnliche Wörter aus allen Sprachen:
I , eye